TheThe Poetry
≡ Menu

NOTE: In lieu of Grossman today, I’m posting a short essay I wrote on Michael S. Harper’s poem for one of my classes back at .

Listen to the following as you read: 

It is almost impossible to read Michael S. Harper and not feel as though you are missing out on some sort of gnostic gospel of jazz history. Haper’s poem “Dear John, Dear Coltrane” would be one of the passages from this gospel. When you consider the history of the phrase “a love supreme,” the title and incantatory phrase from John Coltrane’s own album of praise, some of the “gnostic” implications are clear. Indeed, much of Harper’s work proceeds from history and art, particularly the history of African Americans and the art of jazz music. In “Dear John, Dear Coltrane,” Harper models his lines and rhythm, as well as content on John Coltrane’s exultant album. This essay will draw the parallels between “Dear John, Dear Coltrane” and Coltrane’s A Love Supreme, particularly focusing on the incantatory nature of the poem and album. Both are songs of praise. A Love Supreme is Coltrane’s love poem to God; Harper’s poem is to Coltrane. One important difference remains, however: while Coltrane’s art is inspired by the transcendence of God, Harper’s poem, for all its hiddenness, springs out of particulars, the flesh, the events of Coltrane’s life, a decidedly un-gnostic source of inspiration.

Coltrane’s album/opening song opens with a gong and cymbal swell and Coltrane riffing on the pentatonic for a moment, before leaving the cymbals alone to hearken the entrance of Jimmy Garrison’s bass line, the riff from which the album takes its iambic name. Harper, too, begins with this as his epigraph in italics, setting it apart from the rest of the textual tone: “a love supreme, a love supreme / a love supreme, a love supreme.” It is an incantation, and it couches the rest of the poem’s meditations. That Harper’s language becomes almost a musical drumbeat is no surprise, as it mirror’s Coltrane’s saxophone in A Love Supreme, which almost speaks. Indeed, the fourth movement on Coltrane’s album is based on a poem he includes in the liner notes, “Psalm.” When listening to “Pt. IV – Psalm,” it is possible to hear Coltrane literally playing through the poem, continually coming back to the minor third, the incantatory dactyl “Thank you God.” Not only this, but Coltrane actually speaks the phrase “a love supreme” in the album’s first track, repetitively, incantatorially. While Harper’s epigraph certainly alludes to this unexpected moment in Coltrane’s album, it also alludes to the bass line continually thrumbing this rhythm throughout the first movement.

Harper’s meditations on the many particulars of John Coltrane’s life make up the rest of the poem. The poem could be seen as an attempt to rectify the particulars of Coltrane’s life with the phraseology of his music that seems to sum things up so well. Harper opens the poem with the words “Sex fingers toes” (1). It could be a list, undifferentiated by the lack of commas to set the words apart, or it could be a mishmash of all those things: the use of it as a whole line indicating a singularity of these items. The latter seems more likely (and infinitely more suggestive) when one considers the contained completeness of the lines that follow:

in the marketplace

near your father’s church

in Hamlet, North Carolina—

witness to this love

in this calm fallow

of these minds,

there is no substitute for pain (2-8)

Contrary to “sex fingers toes,” each line is rhythmically contained, ending on downbeats, suggesting their end stop. This downbeat end stop continues until line 14, when he ends with the deliberately accented end stop, the first incantation “a love supreme;” (14). Although the line ends on an accent, it is grammatically completed with a semi-colon. But its accent, in addition to the slant rhyme with line 15, sends the reader into the next line with the incantation still echoing, the surprisingly haunting question: “what does it all mean?” (15). This question is perhaps the starkest line in the whole poem, both an angst ridden cliché and startlingly honest plea for understanding.

The next set of lines (16-24) serves to establish some more of Coltrane’s history, a picture of him playing A Love Supreme in Scranton, Pennsylvania. This section ends with the incantation, introduced with a colon, similar to its previous use with the poetic text at line 14. Both are loosely linked to the content of the previous phrase, grammatically worked into the sentence. There is a difference this time, though: “a love supreme—” (24). The long dash at the end indicates a sudden stop, a change in thought even. This dash also brings about the break in stanza, indicative of the larger shift.

The next stanza does not contain much in the way of literal personal history, although many implications could be drawn, especially if one is familiar with the life of John Coltrane and his abuse of heroin. Again, there is the mishmash of words grouped in these lines:

thick sin ‘tween

impotence and death, fuel

the tenor sax cannibal

heart, genitals, and sweat

that makes you clean—

a love supreme, a love supreme— (26-31)

The pace of the phrases increases, due to the assonance that appears in the first part of these lines. Harper also cuts the phrase “fuel the tenor sax cannibal heart” after fuel and cannibal. These line breaks add to the increased pacing and shift in intonation. Harper’s intonations shift with the various meditations, always coming back to “a love supreme,” which shifts with the various tonalities of Harper’s language, the same way Coltrane’s saxophone explores the phrase’s various modalities through “Pt. I – Acknowledgement.” Once again, there is the almost frenetic mishmash of words: “sax cannibal / heart.” It is almost incantatory, almost senseless. The words together, though grammatically absurd, form a cumulative effect, like the repetition of “a love supreme.” It also helps establish the theme of body in the poem. This idea of body is continued with the phrase “genitals, and sweat / that makes you clean— / a love supreme, a love supreme—”. Again, slant rhyme connects the incantation with its neighboring line. Whereas before it connects it with the question “what does it all mean?”, here it is connected with phrases of the body, emphasizing this theme of body, particularly its sexuality.

The theme of the sexual body continues in the third stanza, a playful one, repeating “cause I am” in response to every question as to why a particular person (Coltrane presumably) is so “funky,” “sweet,” and especially “black.” The sudden intrusion of this out-of-character stanza is set off by the dash after “a love supreme” in line 31, performing here a similar function to the identical phrase in line 24. The dash allows for the change in voice and intonation. In the third stanza, Harper is mixing themes of race and sexuality, creating another incantation within the incantation of the whole poem: “because I am.” More interestingly, he is mashing the lines together with little respect for grammar. The first word is capitalized, and there are question marks throughout, but the stanza is largely run together grammatically. This is indicated, primarily, by the lack of capitalization. The lines are cut in ways that would be expected, giving the sense of grammar to one who only hears it, but this whole stanza could be considered a continuation of the mishmash technique Harper employs throughout the poem.

Harper ends the third stanza, once again, with “a love supreme:” connecting it to the song as a whole, acting in many ways, like a chorus of sorts. This time, however, “a love supreme” is followed by a colon, a first in the poem. This colon connects the very final stanza with the penultimate stanza, even though there is a significant visual break between them, and the last stanza lacks the italics of the penultimate (excepting, of course, the final lines). Harper is subclausing the whole fourth stanza to the third. It is a reversal for the poem in that the song-like italics have always been subclaused to the generally fact-oriented non-italics. Before, all the song lyrics were proceeding from the facts of Coltrane’s life. Now, the finality of Coltrane’s end (which seems imminent), proceeds from his music. The tail is wagging the dog, so to speak, and the speaker is disappointed that Coltrane can barely play (43-45). This makes the final two phrases, incantations of “a love supreme, a love supreme—”, all the more poignant. It’s as if Coltrane is trying to gasp out the last phrases himself, but ultimately comes off “flat” (45). The poem comes full circle to the epigraph, only this time, the phrase is cut off by the dash, suggesting the possibility, the hope, of more. But the reader is left hanging by the final dash, an interruption, rather than an end.

Harper’s poem is ultimately rooted in the body and its life in the world, the “sex fingers toes” of Coltrane’s life, the mashing of the saxophone keys that produces his music. And, ultimately, it is Coltrane’s body that betrays him, snuffs out his particulars, rumbles over him, the same way his incantation continues even after he is done. Though “Dear John, Dear Coltrane” was written before Coltrane’s death, it foretells the continuation of the artist, his incantation that arises out of the particulars of his life after it is over.

Appendix

A Love Supreme

 

I will do all I can to be worthy of Thee O Lord.

It all has to do with it.

Thank you God.

Peace.

There is none other.

God is. It is so beautiful. Thank you God. God is all.

Help us to resolve our fears and weaknesses.

Thank you God.

In You all things are possible.

We know. God made us so.

Keep your eye on God.

God is. he always was. he always will be.

No Matter what . . . it is God.

He is gracious and merciful.

It is most important that I know Thee.

Words, sounds, speech, men, memory, thoughts,

fears and emotions—time—all related . . .

all made from one . . . all made in one.

Blessed be His name.

Thought waves—heat waves—all vibrations—

all paths lead to God. Thank you God.

His way . . . it is so lovely . . . it is gracious.

It is merciful — Thank you God.

One thought can produce millions of vibrations

and they all go back to God . . . everything does.

Thank you God.

Have no fear . . . believe . . . Thank you God.

The universe has many wonders. God is all.

His way . . . it is so wonderful.

Thoughts—deeds—vibrations, etc.

They all go back to God and He cleanses all.

He is gracious and merciful . . . Than you God.

Glory to God . . . God is so alive.

God is.

God loves.

May I be acceptable in thy sight.

We are all one in His grace.

The fact that we do exist is acknowledgement

of Thee O Lord.

Thank you God.

God will wash away all our tears . . .

He always has . . .

He always will.

Seek Him everyday. In all ways seek God everyday.

Let us sing all songs to God

To whom all praise is due . . . praise God.

No road is an easy one, but they all

go back to God.

With all we share God.

It is all with god.

It is all with Thee.

Obey the Lord

Blessed is He.

We are all from one thing . . . the will of God . . .

Thank you God

I have seen God—I have seen ungodly—

none can be greater—none can compare to God.

Thank you God.

He will remake us . . . He always has and he

always will.

He is true—blessed be His name—Thank you God.

god breathes through us so completely . . .

so gently we hardly feel it . . . yet,

it is everything.

Thank you God.

ELATIONS—ELEGANCE—EXALTATION—

All from God.

Thank you God.     Amen.

To get free latest updates, just sign up here

Micah Towery teaches writing and literature in South Bend, IN. His book of poetry is . His writing appears in magazines like AWP Chronicle, Mantis, Slant Magazine, and his poetry and translations appear in Cimarron Review, Paterson Literary Review, Ragazine, Loaded Bicycle, and Prime Number Magazine. In the past, he's worked as a Coca-Cola delivery driver, bus driver, baker, and church organist. He sometimes tweets @micahtowery.

View all contributions by

      Leave a Comment