≡ Menu

October 2014

Dan Brady

The Lost Ark

Between their wings, space only
for God. The air, charged. Within,
only dust. What shall we put in the ark?

Nothing, but the tablets. The gold
flaked away, baring acacia. The poles
broken. We cannot carry it any further.

What shall we put in the ark? Nothing,
but the testimony. The sand, cemented.
The faces, muted with time. Silent. Eyes closed.

What shall we put in the ark? Only that
which has been commanded. Only that
we may listen. Our attention. Our obedience.

Our vigilance. What shall we put
in the ark? Our ears, our hearts. Nothing,
but the testimony. How He speaks

and moves. The sound of his laughter.
The sound of our cries. His provision.
His victory. The walls, fallen. The necks,

broken. The hands, struck down.
The ark, untouched. Buried, unseen.
What shall we put in the ark? It is over,

destroyed, yet not undone. Nothing,
but what is there. Two tablets. Dust.
The power. The sound. Nothing. The dust.

But what?

 

___________________________________________________________

Dan Brady is is the author of two chapbooks, Cabin Fever / Fossil Record (Flying Guillotine Press, 2014) and Leroy Sequences (Horse Less Press, 2014). He is the poetry editor of Barrelhouse and lives in Arlington, Virginia with his wife and son.

tara shea burke

tara shea burke

 

“When you hear nothing about the body…you stop listening to it, and feeling it; you stop experiencing it as a worthy, integrated entity..So [hunger] persists…channeled into some internal circuitry of longing, routed this way and that, emerging in a thousand different forms…Hunger may be insatiable by nature, it may be fathomless, but our will to fill it, our often blind tenacity in the face of it, can be extraordinary.” ― Caroline Knapp, Appetites: Why Women Want

When I read the passage above in Caroline Knapp’s posthumous memoir, Appetites: Why Women Want (Counterpoint), I was living in Boston, busy with community and bolstered by solidarity in which it was impossibly easy to think about – and openly discuss! – the lives and real needs of women before they are proscribed by politicians and confined under the guise of decorum. Over the next few years, I recommended the book to others, and loaned out my copy with its pages dog-eared and underlined for their compelling message and radiant language.

Two months ago, as I read Tara Shea Burke’s Let the Body Beg for the first time, some of Knapp’s passages returned to me with keen clarity.

The 16 poems in Burke’s first collection look into desire: how we deny or misinterpret its call from fear, apathy, and misunderstanding, and what allows us to heed its various pleas. The collection achieves its political perspective with personal poems about the body, family, love, and sex.

Though Let the Body Beg does not shy from its feminist and queer sensibilities, it viscerally portrays what Knapp called the “circuitry of longing,” and its arc from struggle to recognition, is universal.

Let the body beg, Burke says, but attend to it – aptly or amid tangles that can accompany attempts to cipher complexities of the soul – with acceptance.

Burke lives in Chesapeake, Virginia, where she lives with her partner and teaches writing and yoga.
______
Q: When did you start writing and what was the impetus?

A: I love this question mostly because I used to hate this question. I’ve always been in love with memory. I’m also very aware of how constructed and picky it can be. And, I’ve always been a liar. Or, let’s say that now that I’ve come out of my compulsive, impulsive, ungrounded twenties, that I’ve always been a storyteller. That sounds better.

If the stories I’ve told others and myself are true, I began writing stories when I was very young. I’ll never forget the first story that was published in our elementary school’s tiny little lit journal when I was in first grade. It was about a girl who went wandering through the woods and found another world through a hole at the base of a tree. She fell down the hole – or jumped, happily escaping real life, like I’ve always wanted to do – and landed on a bed of mattresses and pillows. I can’t remember what she did in that other world, but I think it was a kind of mixture of my own life growing up in the woods with my imagination, and The Lion, the Witch and the Wardrobe, and the cartoon movie adaptation of Alice in Wonderland. Probably some of The Neverending Story in there, too. I’m quick to admit that I’ve always had an intense imagination, and have always wished for a life wilder than the everyday; but I’ve always been a copycat, too. My creativity didn’t go very far before I reached for my closest influences to fill in the gaps.

Regarding poems, I don’t remember writing my very first poem, but I do, perhaps, remember the first series of poems that came out of me. It was when I was in the seventh and eighth grades. And it was about the boy mentioned in First Crush, a poem that appears in my chapbook. So they were about love. Love-ish. The kind that hits you like a sack of puppies, right in the face: surprising, soft, and a little wrong. I think many kids write their first, and last, poems about the body as it’s awakening for the first time. We’re either tortured by our feelings or lucky and over the moon. Or, we’re utterly alone. And then we’re embarrassed and we feel that there is no place in the real world for these feelings, so they get put away, swallowed, and shit out.

My teacher read one of those poems aloud  in class, after I’d half-seriously turned them in for an assignment. I’ll never forget how proud and embarrassed I was. I used to blab about everything, so even though the boy wasn’t mentioned in the poem, everyone knew who he was and what it was about. At the roller skating rink a few weeks before, I think he took pity on my inability to hide my crush on him, and asked me to skate during a song. I turned that moment into a repetitive poem that made it seem like we had been in love and he had left me to my sorrow. Just writing about it brings it back so clearly! What a mess.

The more I think about it, the more I realize that we all are just so drenched in our yearnings. We just want love…to be seen, to be understood, to connect. When I think back to my first poems, that’s what they were all about. Like most kids, I had these big giant balls of conflicted emotions circling around in my gut, unattended to and unseen. I had to understand them and get them out in a way that made sense. Though I didn’t know it at the time, poetry was this vessel for the human condition…for our emotions and desires and conflicts…for all time. I was simply stepping into a tradition. It was very natural to me. Poetry has just always made sense.

Q: What were you aiming to express in Let the Body Beg?

A: Inclusion. Deep feeling. Bodily attention and messy, sloppy yearning. An awareness, acceptance, and pride in our desires and how we express them. So much of our problems, I think, come from denying our ability to express and feel, and how we carry guilt and fear. There is so much me in that book, but I hope the poems are a kind of call to action, or a call to pay attention to how we live in bodies that are wise and willful; and that it’s all, really, okay. All of it. We have to be true to ourselves first, or we only do harm to ourselves, which therefore hurts us all. I feel like we can be so burdened by information and expectation, which creates a feeling of helplessness. We turn our backs to everyone because we haven’t learned how to turn toward ourselves. Those poems are a bit of my own journey through hunger and into fullness. They’re like my little first step into a kind of bigness I hope to keep moving toward.

Q: What is your daily writing schedule like?

A: Dear Jesus, Buddha, Allah, Great Mother, Atom, and Brain, please give me a daily writing schedule. Please. I’m half joking, but I want one so badly. Thankfully, I have a therapist to help remind me to accept what I can give right now without guilt. It’s a process.

I’ve been thinking about this a so much—what it takes to be a writer. I know that it has to be work. To write poems is to step into the ultimate, intimate, eternal conversation with The Muse, which is spiritual to me. But, to write and embody this spiritual act is also work. I think I have to put the spiritual aside – within sight – to truly get the work done. I have to make it no big deal and see it as just work, and not as this thing wrapped so closely to my identity. It is still personal and spiritual, but I get more done when I see writing like making eggs or drinking coffee.

I currently do not have a daily discipline of writing, or a daily discipline of anything, for that matter. I’m not sure that it’s necessary to have one, either. This isn’t to deny the purpose of daily writing for those for whom it works, but I think many writers in 2014 need a bit more flexibility, too. And we need to not feel terrible if we don’t wake up at dawn and write for 10 hours each day. We need to know that we can still do it, and do it well. Daily writing is a luxury many of us don’t have, both physically and psychologically. I mean psychologically because routine is something that doesn’t come easy for some of us. I have to force myself into a routine, and it really is a fight I lose and cry about often.

I think I can make it happen soon, though. I’m currently carving out space—but sometimes, you just have to be okay with what you can do. I read that Cheryl Strayed binge-writes because there is simply no other time … in her daily life. She would wait tables ferociously to pay the bills and save enough for weekend retreats and hotel rooms, then just shut the door and unplug the appliances for three days until she was spent. I like that idea. I’ve done something similar. If anyone has tips on forcing the attention or tricking the very wild mind into routine, I’ll take them.

Q: Congrats on placing 2nd in “Split This Rock,”  a contest judged by Mark Doty with Fall, the poem that finishes the collection. How do you decide which publications and contests you’re going to submit to?

A: Well, that one was a no-brainer for me. At the time, I was writing pretty wildly physical and political poems about the body and lesbian sex, my trip to South Africa, race, class, gender, love. Split This Rock had been on my brain for a while, and they were looking for poems of provocation and witness. Provocation and witness is what I strive for; to provoke and to witness is, to me, poetry’s true radical. I try, now, to look at things in a similar way. I want to find themes that speak to my own themes in my poetry, and I want to know what kind of work a journal or press publishes and is looking for. But I’m going to need to be honest here, and I think many will relate: the places I think are perfect fits for my work almost never pick it up. When I look for general submissions and just start scouring through random listing on New Pages or CRWOPPS, I have better luck. At this point, I’m working on completing a huge bucket of finished work, and then I’m going to send it out to as many places as possible. I’m a gut thinker, though. I send to places that speak to me on a visceral level.

Q: What is your revision process like?

A: This is my magical time. I’ve begun to feel like revision is the true mystical poet-animal, or at least an animal from a separate continent than the one that initially creates. Revision is my favorite, and honestly, that’s mostly been my writing process over the course of these past two years or so. When I open a blank page to try and vomit out new lines of poetry, and nothing happens, I can always look at unfinished poems and play. I reopen the document, read the poem out loud, cut the fat, try new verbs and images, cut the reality out or the last line and see what makes the poem open up. Sometimes I’ll retype a poem from memory to see what stays and what goes. Sometimes I’ll just listen and play with cutting out whole stanzas to see how meaning changes, or where sound takes me. It’s a process I used to resist, and now I love so much. It truly feels like I am of service to language when revision works, and not the other way around.

Q: Does your yoga practice inform your poetry?

A: I used to think these were very separate identities for me, but since I’ve started teaching yoga and changing the way I understand what the practice truly is, the answer to that question has been yes: yoga informs my poetry immensely. Yoga is not about the body at all, really. One tiny part of the yoga practice says to move your body in such a way to clear it out and calm it down, so you can sit with a calm mind and heart and observe the world, both within and without. It is about clarity of attention and deep calm. Poetry is also about this, even when it is radical, angry and wild. There are many misconceptions about what it means to be a yogi or practice asana. People think that to be calm is to not feel, be angry, or react; but true yoga actually asks us to feel as deeply and as truly as possible. It asks us to see both sides of a debate, but also to act in the face of oppression and in the name of humanity. If we are angry, we need to communicate it in a healthy way, not stifle it or pretend it is not real. The more I realize this, the more my poetry begins to slow down and look more closely at things as they are. Yoga asks me to be radically honest and radically okay with the present moment so I can live truthfully and give myself to humanity with a big open body and heart. When I sit down to write poems now, I try to remember this and simply describe what is, whether the subject is the boy shot in the streets, Ebola, my own body, or the way I wash my dishes each day. It all matters. Every moment. Every breath. Every body.

Q: Does your teaching impact your writing process?

A: Yes. On a very literal level. Teaching (whether it’s yoga classes or general education classes about literature and writing) is so hard and so beautiful. I’ve tried to resist this profession I’ve found myself in over an over again, but I come back every time. When I’m in it, deeply, I don’t write, but when I’m away from it, just waiting tables or trying on other jobs I can do with my strange background, I miss it terribly. Teaching feels honorable to me. It matters as much as writing poems do, I think. But the attention it asks of me keeps me from the page. Here’s some truth: I haven’t quite figured out if I should be teaching right now, mostly at the university level. I know I will later in life, but I don’t know why I keep coming back to it when it causes so much anxiety for me. The students break my heart and refill it over and over again, and are so wonderful – at the end of the semester. I think I feel like I have to, like I owe it to my degree or my identity or something to do this important, worthy thing. But I’m not quite sure if it’s right for me as I work on my first full manuscript. Space is important. Routine, as I said above, is necessary. When I teach I don’t feel like I have space or a routine. I’m all over the place. And it makes me emotional in weird ways. I want so badly for my classes to have a huge impact, and I have to check that shit at the door, lest I think of myself as a failure when that impact doesn’t happen.

I will say, though, that teaching humbles me. Feeling the reciprocation of impact in the classroom through sharing stories is powerful. It keeps me on my toes and makes me want to write more.

Q: Who are some writers who have been influential in some way on your writing?

A: My beloved teachers, Tim Seibles and Luisa Igloria. They are and always will be in my head. Always. Anne Sexton, Adrienne Rich, Pablo Neruda, Langston Hughes, Muriel Rukeyser, Nikky Finney, Mary Oliver, Rainer Maria Rilke, Kristen Naca, Mark Doty, Naomi Shihab Nye, Stacey Waite, and Julie Enszer. The list of poets goes on and on, mostly contemporary. Ani Difranco, though. That little radical folk singer that could, she is probably my reason. For everything. All my feeling, all my love and understanding. All my fight. I’m also highly influenced by memoirists like Cheryl Strayed, Jeanette Walls, Joy Ladin, and fiction writers like Jeanette Winterson, Chimamanda Ngozi Adichie, Sheri Reynolds, Barbara Kingsolver, Toni Morrison, Wally Lamb, and Margaret Atwood.

 

(Editor’s note: this poem first appeared courtesy of )

Fall

By Tara Shea Burke

When we met we fell for each other like leaves.

Behind black curtains your bedroom was always dark

except for unexpected soft-yellow walls. Your dogs

would lie behind the closed door, waiting quietly

to be let in between us. Later, we became

four sloppy beings intertwined: fur, legs, breasts, sheets

skin, slobber, scents—all sleepy and sweet together, snoozing

until the bedroom’s next dark noon. We slipped pink steaks

between our wine-stained cuspids one night, chewing

and chatting by autumn city fire pit, enjoying the slow

getting-to-know-yous necessary to make something more

than just sex. Why would you want to fight in Iraq? I asked

between bloody bites, knowing the wrong answer might set

me off, make me primal, an animal wanting nothing more

than a few more nights: tipsy urge-easing evenings. Nothing more.

Your answers always surprised me. You taught me

more than I’d bargained for, the old me ready to run with one

wrong answer about war. You made me listen, and your body

suspended my judgment long enough to fall quickly. I worried

every night that I’d become a dry winter earth, cracked and cold

from holding in all the protest, just to experience, just once

what it was like to fall in love. That night, we took the fire

to the bedroom again. I expected the slow honey we’d made

to cool off, change shape. But I ate the thick sugar and finally

let go. I dreamt of you behind steel Navy-Walls at sea, not

active but present, taking down American-made enemies,

awoke in the dark and touched your skin, understood

your choices

like most things that live in the raw honey between extremes.

We were two women finding beauty in clichés, in differences,

in overlaps, the sweet burn of sun on our skin as we fell

to the ground.

image

Certain beliefs hold that the serpent, while swallowing itself, writes its history on its intestinal walls, passing along lineage and gods, but the most vital notion for the ceremonial inscription, the sun-is-upward convention, that which opens and closes the circle.

Outside Is Trouble

 

Rooms fail because we made them.

Comfort comes from lack
of architectural detail

the hotel-quality nowhereness.

 

We descended the stairs. We might become bound to a carpeted purgatory, leaving behind the genitive rituals that ushered us out. They take us lower until there occurs the landing, which leads us nowhere further: Longing. And nowhere is this illustrated better than the idea of the balcony.

 

*
Low water, auxiliary dark: no rumor
dies    so long   it keeps preserved in a deep ore
or interior of the mine
impressed in the mountain’s exterior stratification
recorded in the very base level of the fossil record where    no axing    no hammers cut stone
and yet recollection funnies
up the fucking thing and be spoken
again   no rumor dies

After the mouth of the snake, more snake.

 

*

 

No matter how much coverage my hands provide my face at
the sight what-the-fuck-is-actually-happening, no matter how
tight the seal I attempted, tears and drool and snot escape the
orifices. Dirty the ground is from my emplacement. (This not
actual weeping and I knew this because it is

a category idea to place common acts on common values

on common people and their common                     )

 

*

Form we desire because it means
the thing has yet to rot.

Build/surround/ yourself with
like relics. Sit. There’s ruin here.

The best invention, morphine.
*

Never does / always does.   Crouched   in the mountain’s base
during our incorrect accounts of the past, our
lies, our “but I misspoke”
*
Balconies are often the site of high gesture.
Here is where the beloved appears, delicate and pale as an apparition, in a brief moment on a balcony where the voyeur gets an intimate eyeful of their cherished object, and that glimpse on the exterior represents the interior chamber, most certainly the true desired object of the observer.

Being drawn by it, lustre,
only to unlearn glimmer and shine    duration

five years from now lustre over the unfinished

sculpture or ceramics project or a veiling cloth. Facts obscured so two methods
evidenced here: to inspect oneself / to despise oneself. Having heard there’s
long grass where there’s endless numbers and a twenty-seventh
letter to this alphabet, she does not open her mouth to talk to me.
The wind operates that way too. Little I can do to change that. Nothing, I mean.
*
We live in the stories that structure our world. The nearer the
future the nearer the loneliness, and the simple realization
that halting, that waiting for something to occur possesses no
stage value. Provides no tragedy, no communion.

Forced into caesura thinking again of how the beloved
disappears at such crucial times and we wait, watching the
muslin wrinkle as she walks away

Can I, in any way, compare this to the
reflection of the fire seen through my
window on the solid wall? Seeming,
of course, contained within that wall.
Deep within as is the distance of the window to the fire?

Down come
the marching orders:
Snake your path through
the mountain range
each place you need to
alter slightly,
and then make four lefts
at any arbitrary crossing.
Motive being to change
course from destination
into an itinerary of impossible.

 

 

As it trod / so it lies
and never hope to
(…can we…?)
mine the minerals
in the mountain
only might be able to       bury rumor deep
hold its death in our        mouth, swallowing always,   deny resurrection in silence.

 

*

 

The balcony induces melancholy. It tantalizes. It makes longing represented. The distance known to everyone. The way a gift is separated into three distinct possessors (the giver, the recipient, and the void between the two), the unity of love is seen through the fragmentation of it on the balcony. Balconies tend to occur no higher than the third floor, because they stand as the middle point between the observer and their god. From terra firma, terrestrial and common, the raised beloved is separated from god in the exact degree the observed is separated from the beloved.

 

*

 

THERE MUST BE A DIFFERENT WORD, YOU SAID,
for swimming or flying back

rather than adding prepositions. And there
must be better words for the condition of falling

from falling in and falling through…

To my knowledge, ah my dear, I know there are
only the acts we perform here where

…with drunkenness and a joke’s perverse perfection:
tap-rooted shipwreck upon an aberrant

mountainous form, last link in the chain; Right whales
filtering around us; and the ruderals slivering

from the pinnance back into the bay. The vessel rotting
black from the center like a dandelion.

Here, my love, I can’t say I’m alive but that I live with you.
By seeing the vapors we know the boil.

The cause and the process are one, and I am calm
here where our scintillation back to

the tidal flat and the imprints left there so we may fall
on our backs, brined, in copper gloam

beginning in the East, waiting for the rush underneath
our bodies from the morning tide, knowing

the dunes where spiders catch ticks and flies remain there
for us to cross. Again, here where your

face rises from darkness and your brow and cheek
establish contour and symmetry.

 

*

When learned patterns cease to be performed extinction begins:
The sadness of Juliet’s balcony would, if catharsis it is, make all of us Juliets when we step out of the window or Romeos when we see from the street.

 

 

image

Ethan J. Hon is from Omaha, Nebraska. He is a co-founder of . His poems and prose have appeared or are forthcoming in Screen and Paper, The New Inquiry, Dossier, Tin House, Cimarron Review, & Cannibal. His paper “It Is Easier to Raise a Shrine than Bring the Deity Down to Haunt It: Beckett in the Blogosphere” was presented at Samuel Beckett: Out of the Archive International Conference. He teaches at Hofstra University.

image

Appendix H

Fig. 118: A silk scarf, painted with a map. Unrolled but not yet straightened over the table so that the rivers and mountains are shadowed in cobalt ink.

Fig. 120: A question, posed by an airplane mutely scanning the landscape, Which of the lakes is mine?

 

 

Appendix J

Fig. 207: Cross section of a house. A series of buttons line the visible foundation. Labeled in unevenly inked typewriter letters: 1 Heater Room, 2 Living Room, 3 Dining Room, 4 Kitchen, 5 Lavatory, 6 Family Room, 7 Landing, 8 Upstairs Bathroom, 9 Cedar Closet, 10 Girls, 11 Hall Closet, 12 Grandparents, 13 Sewing Room, 14 Attic, 15 Vestibule. Pressing each causes a light to progress through the rooms. Kitchen button plays a recording. A tinny sounding man’s voice delineates the contents of the bread drawer on any given day of the week, surrendering the secret of the ironing board hidden away.

Fig. 221: Unwritten schedule, uncompromising as law:

Monday wash day
Tuesday ironing
Wednesday baking
Thursday groceries
Friday bank day, dusting
Saturday vacuum and baths
Sunday rest

Fig. 260: A flyer for classes meeting at the fire station. Ladies are welcome to come learn furniture repair. Ladies are welcome to come learn tailoring skills. Ladies are welcome to come learn how to be more in the home. Ladies are welcome to learn, welcome to content themselves with domestic expertise.

 

 

Appendix K

Fig. 217: A map with red lines sewn in from city to city, crossing state lines and ending abruptly in places without dots, without a known name. Each line anchored with a different smiling photo of the same elderly couple, holding hands. Nowhere on the map does the figure of my father appear before 1983.

Fig. 217a: A map full of pins with flags with dates beginning 19— and ending in 20— marking a a series of locations, enigmatically linked by the numbers, silent when concerned with story.

 

PLease enjoy the  of these appendices, created by Natalie Johnson.

 

 

image

lives in Fairfax, Virginia. Her poems have appeared or will appear soon in [d]ecember, Lunch Ticket, Massachusetts Review, NonBinary Review, and Quarterly West, among many others. Her chapbook, Portage, is forthcoming from Sundress Publications in Winter 2014. Follow her @blueaisling on Twitter.

image

image

image

 

 

Originally from Kentucky and upstate New York, Trista Dymond moved to Detroit in 2004, where she has steadily evolved her practice, immersed in the ebb and flow of the Motor City. Aesthetically and personally, she is currently invested in observing the art of stillness — which she often finds in the most unlikely environments, including The Heidelberg Project, where she works as site manager and resident artist.

 

Kate Rosenberg-Minbiole

THE FOURTH WAVE KISSING PARTY

Let’s not invite the whole class; let’s pretend that we are the bosses of the fourth wave. [The Fourth
Wave, JoyceAnn McManus would say. In all caps, she would say] and when she is done being the
boss of the way words will appear, we’ll kick JoyceAnn out of the waves. When we play pretend,
we’ve got on cowboy hats and eucalyptus panties—refreshing!—and go off into the sunset every
evening and to the disco every night. [That would be cow
girl hat or cowwoman hat JoyceAnn
McManus would say and bucking broncos and steers and the dull-eyed cows she would say not
noticing that
girl and woman have been left behind for altogether new pronouns JoyceAnn McManus
wrings and wrings and wrings her hands] and we wouldn’t have time for those words we’d opt out
of consensus we’d just leave her behind so much on speed we’d be. May peace be with the slow-
worded. Yippee Ki Yay the way we are and will be, we bosses of the fourth wave; we labia-ed Bruce
Willises, we ecstatic and drugged and discoed and rocked hard; were we each to pull a book from the
shelves loosening a new cluster is The Way We Were. Is the way these waves go which is all we agree
that we’ll ever agree? JoyceAnn? From behind the shelves whose open backs are portals. Petals we’d
say we’d say slippery sounds all day because we could say them without gagging on them the oysters
sliding perfectly the way they do in dreams the way they do when the party makes our waves
temporal. When we find ourselves sliding backward past the first wave where our loves light slender
torches and we dress in full skirts go braless kiss in corners kiss again in corners where all there is is
kissing and our mouths are too busy to say JoyceAnn McManus shut your mouth all you have is
words and we are kiss

_________________________________________________________________

Kate Rosenberg-Minbiole is a feminist housewife cowgirl movie star who is also a lecturer in the Program for Writing and Rhetoric at Penn State University. She has her Ph.D. from the University of Utah, her MFA from the University of Arizona and has published here and there, but not yet everywhere. Kate’s got a husband and a daughter and if she had a dog, she’d call him Yadi.

sea change Jorie graham

 

This is the final part of Joan’s essay.

     When viewing the poems of Jorie Graham in the Sea Change collection, it’s a little harder to pinpoint place. Graham’s poems have narrators that inhabit more of an internalized physiological place. This is a much different approach than Tretheway’s internalization of place. Graham does not rely on characters influenced, defined or trapped by place. There are few external settings in Graham’s poems. There is also not the hierarchal feeling we get from Hull’s poems or the definite characterization in the sense of place we see with Di Piero.

     Graham, instead, has a feeling of total embodiment in her poems as if it is both a foundation and a place of diffusion and dispersal. The narrators inhabit the world around them as they inhabit their own psyche. In the title poem of the collection “Sea Change” Graham begins her poem from this viewpoint that everything from wind, to news, to how the body feels is all interconnected:

“One day: stronger wind than anyone expected. Stronger than

ever before in the recording

of such. Un-

natural says the news. Also the body says it. Which part of the body—I look

down, can

feel it, yes, don’t know

where. Also submerging us,

making of the fields, the trees, a cast of characters in an

unnegotiable

drama, ordained, iron-gloom of low light, everything at once undoing

itself. Also sustained, as in a hatred of

a thought, or a vanity that comes upon one out of

nowhere & makes

one feel the mischief in faithfulness to an

idea.” (3)

     There are several key phrases that strike the reader aside from the flow from the distance of wind, the detachment of the news and the ultimate feeling within the body of this impending change or doom: Submerging us, unnegotiable drama, sustained, as in a hatred of a thought, mischief in the faithfulness to an idea. The reader feels as though this “wind” this “feeling within the body” and this “everything at once undoing itself” reaches the physical, psychological, and emotional. But in relation to place, the body is the foundation of meditation. Sensations and feeling become immediate responses and are used here to exact a sense of truth. As if from the grounding of the body comes the wisdom for experiencing sensations that speaks to the body of instantaneous truth. Even though the emotional and physical body appears to be on the same level in this hierarchy, the body and the emotions that speak to truth are all illusive. Place in fact, has no more bearing than a feeling within the body. Everything is interconnected with the same importance.

     Graham speaks of the body in the same terms used to describe an eco-system. By doing this, she reminds the reader how powerfully we are connected to nature. She also reminds us how tenuous this connection can be if not nurtured and how, in destruction, the body will feel “everything at once undoing / itself.”

“Like the right to

privacy—how strange a feeling, here, the right

consider your affliction says the

wind do not plead ignorance, & farther and farther

away leaks the

past, much farther than it used to go, beating against the shutters I

have now fastened again, the huge mis-

understanding round me now so

still in

the center of this room, listening—oh,

these are not split decisions, everything

is in agreement, we set out willingly, & also knew to

play by rules, & if I say to you now

let’s go

somewhere the thought won’t outlast

the minute, here it is now, carrying its North

Atlantic windfall, hissing Consider

the body of the ocean rises every instant into

me & its

ancient e-

vaporation, & how it delivers itself

to me, how the world is our law, this indrifting of us

into us,” (4)

     Graham has given us this place, a room with shutters fastened, and as with the other elements of this poem, the reader is not sure if this is an actual room or a metaphorical room; or for that matter, a metaphorical wind, feeling, impression or dilemma. This intermingling of senses allows the reader to experience this poem in a way that reaches them on an emotional level. Every reader can understand this idea of uncertainty and movement of change: how reverberation and regret in the form of past decisions can feel like a wind that encompasses everything. Graham takes this one step further though, reminding us that “the body of the ocean rises every instant” and that “the world is our law” which takes the reader outside of the narrator and into a state of mind where we must consider the larger, more intricate things around us. Our thoughts are carried out in concussive reverberations, which extend beyond the seemingly simple constraints of rooms and shutters and singular feelings.

In “Root End” Graham has the narrator moving through a well known house:

“The desire to imagine

the future.

Walking in the dark through a house you know by

Heart. Calm. Knowing no one will be

out there.

Amazing

how you move among

the underworld’s

furniture—

the walls glide by, the desks, here a mirror sends back an almost unseeable

blink—“ (48)

     The movement of the narrator through this familiar house in which things “glide by” nearly unnoticed by the narrator suggests that this is only a placeholder and that, once again, it is the internalization of the familiar, the knowing “how you can move among / the underworld’s / furniture,” that is the more important sense of security for this narrator. The things in this place are only meaningful because the narrator takes comfort in the “knowing that no one will be / out there.” There is a sanctuary that the reader senses here, a feeling of complete control.

“Here a

knotting of yet greater dark suggests

a door—a hallow feeling is a stair—the difference between

up and down a differential—so slight—of

temperature

and shift of provenance of

void—the side of your face

reads it—as if one could almost overhear laughter “down” there, birdcall “up” there—

although this is only an

analogy for different

silences—oh—

the mind knows our place so

deeply well—you could run through it—without fear—even in this total dark—“ (48)

     This idea of the skin, the brain and the body understanding where you are is so interesting. This place exists as an extension of the mind so intrinsically that the brain and body can sense what is there, what is not there, and what will be there in one thought. This is not a place that: controls, traps, or defines the character or narrator. This is a place defined and controlled by the narrator in a very definite way.

“look hard for where they rise and act, look hard to see

what action was—fine strength—it turns one inside out—

what is this growing inside of me, using me—such that the

wind can no longer blow through me—such that the dream in me grows cellular, then

muscular, my eyes red, my birth a thing I convey

beautifully

down this spiral staircase

made of words, made of

nothing but words—“ (50)

     Graham takes the ending of this poem down to the minuscule structures of cellular and muscular growth of this “fine strength–it turns one inside out.” And then returning to the wind, but this time, “the wind can no longer blow through me” until finally we come to the last line of the poem “made of words, made of / nothing but words.” Graham has taken us through the house, the wind, the body, the mind, until finally we are left with “nothing but words.” This metaphysical interaction of the things around her: the wind, the body, the reverberating aftermath of decisions, and then finally only the words, brings this idea of not only internalized place, but a place controlled that ultimately becomes a lesser influence when pitted against the body, the brain and the physical interaction between these things and the vast world beyond it.

     Place is an intricate tool used by all of the poets discussed here. Whether used to refine, delineate by extension, or by enhancing intimate characteristics, place plays an important role in the development of the narrator and other characters within the poem. Place can help chisel out intricacies and emotional relationships the narrator has to other characters. It can also help to broaden their viewpoint and bring them to reconciliation with the world around them. Place can pit the character against his or her past, themselves, entrap him or her within circumstance, or give the poet a springboard to jettison a character up and out of their surroundings and into a transcendent state of mind. Place not only helps guide the reader through the movement of the poem it also weaves in additional threads so the reader can see characters and images through the intimate lens of each poet. When used creatively, place can open up infinite possibilities to aid in the expansion and development of characters in poetry with this sense of concussive reverberations that expand, extend and continue to define how the narrators and characters move within their worlds.

Mondrian-red-tree

The Nest
By Carl Dennis

The omens of fall are out again.
We sit in the park with our feet bedded in leaves.
The wind widens,
The sun grows small,
Warnings that friends should band together
For joint defenses before the end.
Now it seems foolish for anyone
To grow cold alone.

You want me to turn and notice you
But I look inside.
There I can see bare branches
With a single bird
Peering out at the litter of fall.
He has built his nest too high in the tree
Or too small.

This poem, like all Dennis poems, has a simple surface but a lurking depth. Its title, right off, tells us there is a bird involved, or at least the evidence of a bird. Birds in poetic tradition are often identified with poets because they both sing. Keats’s nightingale, Hardy and Frost’s thrushes are all simultaneously birds and bards that tell us more about the human world than the natural one. In this case, it is significant that we are given the evidence of a bird since poets too leave evidence of themselves: all those leaves in all those books. And haven’t we all seen abandoned nests in the bare winter trees? One can’t help wondering of both birds and poets, what will survive.

The opening line, “The omens of fall are out again,” seems simple enough. However it would be thoughtless to gloss over the word “omens.” Omens don’t merely indicate an apparent reality but portend an invisible future; they prophesy—something good or bad—to come. Of course, that which is coming is winter: this stripping of summer regalia down to bare bark and branches foretells the desolations of a starker season. And since trees have little use for omens it presages something of our own end. So with this portentous sense we move on to the next line where

We sit in the park with our feet bedded in leaves.

Though a little peculiar, it is possible to picture people at a park bench with their feet in small piles of leaves. It is, more likely, a hint toward a deeper identification that will reveal itself slowly. For now, let’s think about the great bird poems in this tradition like Ode to a Nightingale, The Darkling Thrush, and Come In. They all take place in or near the woods. But Dennis is a suburban poet of the late 20th and early 21st centuries. We don’t frequently live near dark woods anymore. Instead, we go to the park. And that is where we are. What is more peculiar about this poem is that the speaker isn’t alone. It’s “we” who sit in the park. It is another break with tradition. Perhaps Dennis is simply honest enough to allow someone else in on this moment, admitting, as we sometimes aren’t willing to, that we would rather not face the dark autumn and winter days alone. But more telling is that nightingales and thrushes are solitary birds, as are poets, at least when they’re composing. But on the larger stage, poets sing in the context of culture, hoping to be heard by others. This break with tradition is a comment on that desire, a desire that the second stanza, and ultimately the whole poem, says more about.

Before moving on, let’s consider the word “bedded” in this line. It stands out because it’s not the obvious word choice. “Buried” is likely what any of us would have chosen in describing this moment to someone. Since the poems of this tradition are all about death in some way, “buried” would have been a heavy-handed word. Besides, death is strewn all around in the discarded leaves. This freed Dennis to choose the more interesting word “bedded.” Its horticultural significance is “to plant in or as in a bed.” This suggests that his feet are planted in the leaves, rooted, we might say, like trees. It hints that the speaker and his companion, indeed, are trees. Although maybe this is a stretch. Perhaps it’s best to see if that emerges again later.

The wind widens,
The sun grows small
Warnings that friends should band together
For joint defenses before the end.
Now it seems foolish for anyone
To grow cold alone.

Added to the omens of leaves are now the widening wind and the shrinking sun. These warnings suggest we should “band together,” gather with our friends so we don’t “grow cold alone.” That last phrase can’t help but call to mind the body of the recently deceased growing cold. Also, embedded in the word “cold” is “old.” That’s what the speaker is getting at, is possibly a little too fearful to simply say. But we all feel it: “no one wants to grow old and die alone.” Then there is that word “now,” which introduces it. It echoes strangely, weighs in the mind and kicks up in its dust Keats’s line when he finally declares, “Now more than ever seems it rich to die.” Both lines are contemplating death or at least the imminence of death. But Keats, in isolation, listening to the nightingale, in the wake of his brother Tom’s death only a few months prior, longs to escape the world of suffering. Dennis’ speaker, on the other hand, is contemplating the autumn leaves and reflects on his own aging condition as a corollary, an old poet in the wake of what he has done with his life. His speaker is less oppressed but is, ultimately, no less doubtful of his condition. At least, that is the case by the end.

You want me to turn and notice you
But I look inside.

This is the pivotal moment in the poem. We’ve just left off considering that it’s “foolish for anyone/To grow cold alone.” The companion’s desire is now to be noticed, which implied the companion’s noticing the speaker. Perhaps his companion is another poet, maybe a younger poet wanting the attention of an elder. But the speaker is only human and turns “inside.” The period following “inside” pivots the entire work into the speaker’s psyche. Why the speaker turns inward, from his companion, after not wanting to be alone seems less a consequence of self-importance and more a natural turn, a result of the speaker’s aging, and dreading what his future might be. The omens of that future are all around, as the opening told us. The leaves about him are as much evidence of his age as of his accomplishment. One is tempted to think of him as Yeats’s old man who is “a tattered coat upon a stick,” which is also very subtly a tree image. In old age it’s natural to take account of life and one’s achievements. So the speaker turns inward and what does he find there?

There I can see bare branches
With a single bird
Peering out at the litter of fall.

This is a description not of the outer landscape but the inner landscape. The speaker is now explicitly comparing himself to a tree with bare branches and a single bird in its nest. In the course of his life he has stopped and wondered “what have I done?” And there is the “litter of fall,” the remains of all his summer efforts. The final two lines come in this context:

He has built his nest too high in the tree
Or too small.

The bird-poet has failed in some way. The poet has either aimed too high, beyond his powers, or forced great work into a vehicle it couldn’t bear. It is peculiar that Dennis’ bird never sings or we should say, is never heard. It’s another break with tradition. Where all other solitary poets hear their birds singing, Dennis simply observes him sitting silently in his nest, “peering out at the litter of fall.” It’s as if the bird is the soul of the tree and all the scattered leaves are the text of his poetic undertaking. It’s a poet at the end of his effort looking over his work and dreading that what he has accomplished will not survive.

But this poem is not just in the tradition of bird poems. It is, really, a hybrid of the bird poems in poetic tradition and the tree poems in poetic tradition, those such as Frost’s “Tree at My Window,” Hopkins “Spring & Fall,” or Edward Thomas’s “The Green Roads.” In fact, “The Green Roads” is very much a precursor to Dennis’ poem. The symbolism of both bird and tree are balanced equally in the thematic development. And both are dark in their conclusions. The oak at the center of Thomas’ poem is dead and “saw the ages pass in the forest.” Near the end he declares, “all things forget the forest/Excepting perhaps me.” That is, the poet remembers and as children of Mnemosyne that is, of course, their job: to remember. In Thomas’ poem, goose feathers strewn the ground, taking the place of Dennis’ leaves. In this way, Dennis more thoroughly integrates the imagery and themes. Then the way Dennis’ poem aligns the psyche of the poet with that of the tree also harkens back also to Shelley’s Ode to the West Wind, which is not a tree poem but is another poem in which the poet compares himself to a tree. It’s enlightening to see what Shelley says:

Make me thy lyre, even as the forest is:
. . . What if my leaves are falling like its own?
The tumult of thy mighty harmonies

. . . Will take from both a deep autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
. . .My spirit! Be thou me, impetuous one!

Shelley goes on to transform the West Wind from the opening “breath of Autumn’s being” into a “trumpet of prophesy” of the coming spring. But where Shelley insists on an optimistic close, Dennis shows the inevitable loneliness and danger in poetic aspirations. The bird has spent himself and he sits in the bare tree in a nest that is too high or too small. But now that the bird-poet has cast his efforts into the world, to the wind, he can do nothing more. This is the end of the line, what he has done with his life cannot be undone or redone. Whether his accomplishments will resonate in history is beyond his power to control or influence. He can only continue to sit, “peering out at the litter of fall.”

Poems in this tradition are typically dark and melancholy. Dennis’ poem keeps with this tradition. Hardy’s poem hints at a failure beyond individual death, toward a failure of the poetic tradition itself. Keats’s ode splits the psyche of the speaker from the bird in a way that suggests the hope to escape suffering is only a dream. Dennis’ speaker too has little or no hope, for there is no way of knowing that our words will survive us, even if we are a great poet. Shakespeare assumed immortality in writing as long as there were people to read and said, “So long as men can breathe, or eyes can see,/So long lives this, and this gives life to thee.” Dennis can’t make such an assumption. It is not modesty as much as a modern condition. In our age, we are all too aware that we are ever on the brink of annihilation. And even without that, we are a scientific age with a perspective on time that stretches so far in both directions, for the most part, it doesn’t include us. We know there are billions of years ahead of us into which our small world will drift and disintegrate. But in the poem, in its small world, even if we pull back into the shorter arc of our own culture and history, think of all those dead leaves again and the double-entendre they are: both the poet’s life-long efforts and the efforts of other aspiring poets. It is a landscape cluttered with hundreds of thousands, perhaps millions, of voices shouting for attention.

In a bookstore with a well-read friend, I pointed out a collection of poetry by Juan Ramón Jiménez. He didn’t know who it was. Jimenez won the Nobel Prize for literature in 1956. In the vast litter of leaves, of books and even great voices, who is to say even another great one will be noticed or remembered? And in the vast cosmic time, our little planet will be like a decaying leaf when our own sun swells to a red giant and engulfs it. Dennis’ poem doesn’t question the success of the poetic endeavor, the simple writing and publishing, but rather it questions its endurance, whether it will be heard in time regardless of its current success. In the tradition of this kind of poem, the speaker is always someone who is hearing and listening to the song, hearing the poet-bird speak. Dennis’ poem doubts the inherent assumption that the poet’s voice will rise from the scattered remains and be heard. It is a poem foreboding an eternal silence. For where the poet’s voice goes unheard, there is no one to lift us out of the gaping mouth of oblivion.

image

On the metropole walkside, he watched in the dimming light.

She stood in the window-
frame rolling
down her stockings
She stood
rolling down her stockings
She stood in the the window-frame
her foot on the ledge of windowsill
raised and rolling down
her stockings
pale against the pale light
pale rolling down her stockings
She stood
In the window-frame she
stood
one arm stretched, tall,
high above her head
She stood rolling down her stockings in
the window-frame
one arm hooked around
one arm stretched, tall, above
high above her head
and pale rolling down
her stockings
constellations spread along her
thighs
spilling down her navel
down her thighs
rolling down
her stockings
breasts in the pale light
one arm stretched,
taught along her taut along her belly
A spill of light
She stood in the window-frame
nude but for her
rolling down her stockings.

 

Longing Along the Long Winter’s Eve

Open your windows and open your doors and open your
arms and open her arms into your arms and open your legs
and open your mouth and open your sex and open your
arms and open your legs and open your eyes to this
blanketing dark-ness. Open your arms to the mask over your
face. Open your own patchwork colored lens, logic left
better in sleep and lucid dreams and. Open your hands and
open your mind and your head and open your touch and
your self, opening like this, oh, like this, like a petal, like a
lotus, like a dew-drenched rose, like a thistle spilling nectar
from the misty close of the open of the open of the lock of
the lows. Open your windows and open your doors. In the
open feel the open of the pages, yes the pages and the, oh,
your pages open open like the petals left in honey and in
dreaming and in lights like the others, like the shimmer of
the stone-circled lights on the marshes and moors and the
open doors and open yours…

 

Gingerbread Girl

She could cut seams down her skin, thin
as red wires they might sting. Peeling
one and then another down, bright petals
drooping
to blanche the bones. Later,
stitch the edges up again, rag doll hems.
This crosshatched cicatrix a reminder
of unraveling, unreveling,
of luminescence
on a rocky moonless terrain, where
unshining pebbles cannot lead back again
to the lost way, anything like home.

 

 

Saba Razvi’s collection of poems Of the Divining and the Dead is available through Finishing Line Press. Her poems have appeared in journals such as The Offending Adam, Arsenic Lobster, The 13th Warrior Review, 10×3 Plus and others, as well as in anthologies such as Voices of Resistance, The Loudest Voice, and The Liddell Book of Poetry. She has given readings in Los Angeles, Vancouver, Omaha, Honolulu, Glasgow & Stirling in Scotland, Lismore & Dublin in Ireland, Dallas, and in Austin, TX at The Fun Party Reading Series. She holds a PhD in Literature and Creative Writing from the University of Southern California and a Masters in Creative Writing from the University of Texas, and she is currently teaching writing and literature at the University of Houston in Victoria, TX.

 

image

Point-Blank Sonnets: Jessica Piazza’s Interrobang

Why did the interrobang fall out of fashion‽ The title of Jessica Piazza’s debut poetry collection is also the punctuation mark, “designed for use especially at the end of an exclamatory rhetorical question,” according to the Merriam-Webster citation that serves as one of the book’s epigraphs. Every good book raises some questions, but Interrobang is itself a question, as well as an event: the chronicle of a speaker whose emotional awareness is matched only by a nearly incredible attention to language.

Piazza deconstructs and reassembles her words as she moves—through a relationship, through the world, and through the structure of the sonnet, her vehicle of choice. This is a form that has persisted through the ages: a challenge, a teacher, and a unit of meaning that even modern curricula are obliged to include. Piazza helps us understand this sustained appeal by taking the sonnet beyond an exercise, homage, or twist on tradition; her work reminds us how condensed this form is, how direct. Most of all, Interrobang celebrates—albeit rather darkly—the ability of the sonnet to turn, not only on itself, but on its subjects, its readers, and often, on its respective writer.

The ambivalent relationship between writer and text pervades the poems of Interrobang, their allusions to ill-advised affairs and the romantic tight rope they walk. The sonnet is a form modern writers dare themselves to enter, let alone complete and link together, as Piazza does, in an entire book-length sequence. With the exception of two small sets of three, all of the sonnets are named after (or with) phobias and philias, and the poems are just as emotional as their fear- and love-obsessed titles declare. The series of confrontation and confession can’t help but affect readers, probing into why and how we relate to another person—even if that person blurs in the process.

The process of what? That is another question raised by these poems. How strange, that we are capable of building complex language patterns with artistry and precision, yet we struggle to understand the scaffolding of our relationships. Is there a certain point at which language will always flounder, and is that point actually the inevitable uncertainty of another person? What are we really doing when we interact with others—especially beloved others—and if we don’t know, how do we continue doing it? The speaker, the lover, and readers of these poems are able to marvel at these ideas, even without answers to any of these concerns. They’re likely rhetorical questions, anyway—and really, what isn’t‽

The sonnet’s formal containment of the speaker’s experience, or at least the expression of that experience, mirrors their containment in various emotional states, the relationship in question, and the language that may or may not be able to express it. That question—of the express-ability of everything going on, the knowing all along, the not wanting to know—may be the overarching interrobang at the heart of this book. And it is as much of an interrogation, and as violent, as interr- and bang- imply.

Pulling apart the words is particularly appropriate for the poems in this collection. Piazza’s surprising, extraordinary verbal attention highlights exactly what each word is doing, which in turn—often on the volta itself—highlights what we, the reader, do with each word, both in the context of the poem and the spotlight thrown on the word itself—its roots, its false friends, and its myriad associations, in general and in our own internal landscape. It’s fitting that this verbal focus burns brightest on the verbs themselves, hinging as they often do on what is implied in specific activities.

In “Erotophobia, Fear of sexual love” we read:

“…I reach for you,
intrude, appease. Each time, my need beats night
to knees and me awake and heavy-tongued
and thick…”

To reach requires distance. Intrude, a space and the desire for it not to be entered, with an optional knowing about that not-wanting, and the possible conscious violation of that desire. Appease suggests a subject, (maybe two subjects, depending on how much Hegel you have in your bed), and a want—a lack of satisfaction and awareness there-of, at least on the part of the giver.

This is all saying nothing of the sounds themselves, which of course, go without mention—quite far, in fact. We make it only four syllables after “reach,” to rhyme on “appease,” and only three more after before “need” and “beats” and “knees” and “me.” Beats of all kinds assail us: the action of the heart, the poet’s building blocks, and the admission of defeat, all pounding the reader into feeling that we’re there, with the speaker, sounding our organs and heavy-tongued with the effort of going out on a limb—reaching across the bed.

The incessant shift and dissection of fears and loves blurs the line between the two—a distinction already fine, pulled finer by Piazza.

From “Kakorrhaphiophobia—Fear of failure”:

“…your vantage point is not the stairs
you’ll scale, but stars you can’t…
…Unfailed,
you delve. Another devil is de-veiled.
A doppelgänger born with every task:
the evil twin of its unfinishing.
The harbor, never there, is menacing.
Its ebb, unanswered questions asked and asked.”

Dismantled, not only part and parcel, but syllable by syllable. Apparent similarities are posited and broken, high-lighted and hyphenated, until the world feels fractured as it actually may be, beneath the meanings we gather into sentences. No matter how we string the words together, the string itself is tenuous, a very human muscle fiber. The speaker in Piazza’s poems is aware of this, wrestling with the meaning of what she’s trying to say, and what she’s looking for.

From the series “What I Hold”:

“I cannot love the space between the words,
can find no pleasure in the silence there.
And if the point is trusting what’s unheard—
how every stop, in time, will yield a sound—
the shape I seek is not one I create.”

The search is frustrating—it seems to echo the ‘can’t live with you, can’t live without you’ of the lovers, and yet that sequence soon realizes that without space across which to string our webs, (pale communications though they may be), we would have no crossing object, no bridge, no assertion of sound or sense. We land, perhaps in backwards gratitude, on a truth not only about love and language, but poetry and action:

“Without the skips, the beat would not exist.
My hand grasps nothing and still forms a fist.”

We need space across which to string ourselves—here, and often, that space is silence and the empty page.

Much of the word play (‘play’ a strange word, considering the heartache so present here) seems spurred by the speaker’s stream of consciousness, leaping from association to reminder to memory, then back into the narrative or meditation at hand. At times it feels that we are so caught up in linguistic loops that the emotional clout gets diluted. Or the requirements of line and meter become too constricting, tightening the evocative drip by forcing the poet to range around for a technically satisfying, but maybe less powerful, phrase.

Emotional heft aside, the journey for the satisfying word its own dark pleasure, especially for those as into etymology and overlap as Piazza seems to be (of whom there are many, among readers of poetry). Yet I can’t help wondering what would happen if these poems spun out of their constraints. Would they kick the stomach harder, without the relief of linguistic flourish? Or do those different tacks heighten the effect, putting more and stranger winds in our sails?

Perhaps the interrobang faded because every rhetorical question is somewhat exclamatory. As Piazza demonstrates, it’s rather hard to say, at least directly. Better to sift and ricochet—not until we arrive at an answer, but until we’ve clarified the question—which is where Piazza leaves us. Regardless, we’d be wise to keep an ear, or three, to the ground for what she askclaims next.

 

 

K.T. Billey moved from rural Alberta, Canada, to study poetry at Columbia University, where she is now a Teaching Fellow. Poems have appeared in CutBank, The New Orleans Review, Phantom Limb, Ghost Proposal, Prick of the Spindle, the sensation feelings journal, and H.O.W. Journal. Translations have appeared in Palabras Errantes. She is proud to be a Girls Write Now mentor.

image

imageimageimage

 

Lorien was born in Southern California, where she currently resides. She spent twenty years living in New Orleans in between, and plans to return soon. Her work includes small assemblages made from found objects, Haitian art-inspired sequined bottles and flags, and recently, vessels covered in beads. Her love for detail, texture, and Spirit shines forth from each piece, and offers the beholder a glimpse into another world.

image

Jill McKenna Reed

Jill McKenna Reed

To-Do During Riots 1

To-Do During Riots 2

To-Do During Riots 3

To-Do During Riots 4

________________________________________________________________

Jill McKenna Reed is a poet, writing instructor, and beekeeper living in Portland, Oregon. She is co-editor of “Winged: New Writing on Bees,” an anthology of modern literary writing, forthcoming in October of 2014. Jill earned her MFA in Creative Writing Poetry at Portland State University. She is a native of the Chicago area.

linda hull collected poems

linda hull collected poemsThe Selected Levis

 

This is part two of Joan’s essay. Part three  will be posted on Thursday, October 23rd.

     When we look at the poetry of Lynda Hull, her poems seem to combine the backdrop of Di Piero and the internalization of Tretheway in her Collected Poems. And while the early poems are heavily textured, it’s easy to see, not only a change of perspective, but also a depth that developed in the poems written just before her death.

     In the introduction to Collected Poems, Komunyakaa stated: “Hull’s poetry creates tension through what the reader believes he or she knows; it juxtaposes moments that allude to public history alongside private knowledge. Thus, each poem challenges and coaxes the reader into an act of participation … Measured experience informs these poems.”

     This “challenge” and “measured experience” is what I believe culls the sense of place from within Hull’s poetry and allows the reader to dive in with all five senses. Hull is not only describing a place, but her experiences in that place. Hull is equally meticulous in describing the sounds of the trains and the longing they produce in her characters as she is the bead of sweat that trickles down the back. Hull tells the reader not only what is happening, but also where it is happening and why that is important to her, the characters and the reader as well. As Hull builds these physical layers around her characters, the reader is pulled into the same sense of claustrophobia and can almost hear the sound of the trains passing or the wind through clothes hanging on a clothesline.

     The poems in The Only World, published posthumously, elevate the ordinary, everyday things surrounding her characters and push them onto a more personal level. In “Chiffon” Hull’s use of phrasing and word choice creates a tactile sense of heat:

“Fever, down-right dirty sweat

of a heat-wave in May turning everyone

pure body. Back of knee, cleavage, each hidden

crease, nape of neck turning steam.” (151)

     Hull has rooted her poetry in experience and relates these experiences through an intense emotional response like a sense-memory she has already shared with her readers. These descriptions begin to feel like a sort of communally informed memory, which allows the reader to remember the feel of a trickle of sweat creep from the neck down their back. Hull then places unexpected images next to one another that enhance and expand the sense of place in a way that opens up the poem like a multi-layered image.

“a shock

of lavender clouds among shattered brick

like cumulous that sail the tops of high-rises” (151)

     This idea of a surprising “shock” of flowers among shattered and crumbling brick gives the reader the sense of a dilapidated part of the city, where these flowers persist to grow and rise colorful against the backdrop of the city. Hull’s deliberate use of interspersed short lines grabs the reader’s attention and tells them “pay attention, this is important.” The contrast of shattered brick and bright iris gives the reader a contradictory but solid sense of place. This contradiction in juxtaposed opening images alerts the reader to the fact that there are many layers and facets that make up this place and Hull intends to attempt to give as many to the reader as possible. Hull takes this even further when she transitions from sweat, brick and a shock of wildflowers to this somewhat hopeful flashback interaction with a group of young girls, labeling her “the cousin on the bright side” in this still innocent game of dress up:

“This morning’s iris frill

damp as fabulous gowns after dancing,

those rummage sale evening gowns church ladies

gave us another hot spring I, 1967.” (151)

“the endless rooftop season

and sizzle, the torched divided cities…

Camphorous, awash a rusty satin rosettes,

In organdy, chiffon, we’d practice

Girl group radio-hits…

JoAnn vamping

Diana, me and Valerie doing Flo and Mary’s

Background moans…”(152)

     These images set against the backdrop of “torched divided cities” and the significance of 1967, just before the assassinations of Robert Kennedy and Dr. Martin Luther King, shows these young girls, so far from the changes to come, as they mimic the girl-groups in gowns. But, Hull interrupts this setting of innocence on this rooftop with not only the suggestive omens in the actual streets, but the realities in the upcoming lives of the girls as well:

“a landscape flagged with laundry, tangled

aerials and billboards, the blackened

railway bridges and factories ruinous

in their fumes.” (152)

“JoAnn who’d leave school, 14, pregnant.” (151)

and then later:

She was gang-raped later that year. The rest,

As they say, is history. History.” (152-153)

     But Hull doesn’t leave us in this setting of the clash between innocent role-playing and the reality of this place with these young girls. She ends the poem recalling the “cousin on the bright side” image and traces this reflection back to the iris, which seems to be a hopeful image:

“Bend

to these iris, their piercing ambrosial

essence, the heart surprised, dark bitter.” (153)

     Hull has transported the reader from the present to this conflicted past and then returns us back to this image of the iris all the while suspending these characters, and her readers, within a scene of shattered buildings, rooftops and the contradiction of the bright flowers as metaphor for the young girls.

     In “River Bridge” Hull uses this sense of place in a much different way. We are given a series of venues that seem more like the vistas a nature writer would describe, but these are city scenes, that are all at once mysterious and alluring, but always vividly tactile. The reader becomes as encased as the characters within the motif of clotheslines, trains, trolleys, streets and bridges that seem at once to tower over and ultimately trap everything within:

“The train

slashes its path through the neighborhood, whirr

and pulse. The heart and fuse of distance filling

the room, hurtling through countless frames,

the scene—now that curtainless room of young men

preening shirtless before their mirrors, now

the ward of iron hospital beds. I’ve seen them.

By the screen, the white cat swivels her ears

to follow the train until it’s lost in glass.” (168)

     Hull gives the reader increasing levels of place. There is what they inhabit but also all the things that are beyond their reach; the places they cannot touch; the things they will never see. The dual voice in this poem interjecting with “No not that one,” “I’ve seen them,” “Why That One?” in the beginning of the poem gives the reader a sense of an inner collective voice which becomes a deeper more questioning voice later in the poem: “so this is what its like to die” “now, now this sweet wrenched only” until this voice gives the reader a kind of soliloquy in part V:

I am the stranger coiled on the landing, singing

this is the bridge of the flying hands,

the mansion of the body. I am the one

who scratched at your door, the one who begged

rough coinage. This is the blessing

&this is a hymnal of wings. Hear the heart’s

greedy alluvial choir, a cascading train

whirring the tracks; called back,

called back from the river.” (173)

     This is the human reaction to this cacophony of images that have trapped them in … this is what has become of these voices in these places. The ending of the poem brings all of the elements in the sections together and the final line leaves the reader with the resonating “Someone feed them. Someone said get out of town” reflecting back to the “get-out-of-town-fast-story” from section II.

“The cat leaps again, a train, striking this time

a smooth oiled chord, as if there might be a

singing on the other side of the tracks.

Some Jordan. That otherness, those secret times

the bridges beneath the surface of life.

Pull on the rough coat and salt-wet shoes.

Let the liquor burn your throat. Did I do that?

Could that have been me? Those figures crossing

The bridge, setting out, always setting out.

Voices I must keep listening for in these sharpening

Leaves, among stacks and flames,

The smoking pillars. Someone feed them.

Someone get them out of town.” (174).

     With these closing lines we have the convergence of all: the bridge, the trains, tracks, and people trapped within wishing for what is beyond this place, searching for a “Jordan” and finally the unresolved and resonating “Someone feed them. / Someone get them out of town.

     While Hull paints vast overshadowing places in which her characters are imbedded, Larry Levis gently places his characters in the places they work, live and dream. Place in Levis’ poems doesn’t so much overshadow or become another character vying for attention as complement them as if they are grounded in their surroundings; as if the place they reside is a natural setting like a tree in a forest or beach near an ocean.

     In the Afterward, David St. John said: “Often, Levis’ championing of those at the margin of society—migrant workers, the disposed, a variety of spiritual transients—is set against a landscape of encroaching morality.” (228). How better to set these, then in a place that defines as much who they are as what they do? Which is exactly what Levis does.

In “Winter Stars” Levis opens with:

“My father once broke a man’s hand

Over the exhaust pipe of a John Deere tractor. The man,

Ruben Vasquez, wanted to kill his own father

With a sharpened fruit knife, & he held

The curved tip of it, lightly, between his first

Two fingers, so it could slash

Horizontally, & with surprising grace,

Across a throat. It was like a glinting beak in a hand,

And, for a moment, the light held still

On those vines. When it was over,

My father simply went in & ate lunch, & then, as always,

Lay alone in the dark, listening to music.

He never mentioned it.

I never understood how anyone could risk his life,

Then listen to Vivaldi.” (87)

      In this opening stanza, Levis has deftly interwoven place around his characters. It appears seamless. By telling his reader that this happens “over the exhaust pipe of a John Deere tractor” and by naming the man (Rubén Vásquez) Levis shows that this is a migrant worker and that his father is the boss, or owner of the farm. Levis also tells his reader that this is a commonplace occurrence and not something out of the ordinary: “When it was over / My father simply went in & ate lunch.” Levis then goes one step further in setting up the levels at play here by telling the reader his father is listening to Vivaldi. And while all of the characters are in the same place, the distinction in the hierarchy is clear; the father is the boss, the man with the knife is the employee. The narrator, the owner’s son, is outside of this altercation, and in seeing this interaction from a distance, sets up the voice for the rest of the poem. While he is in this place, he isn’t a part of it, physically or mentally, but only as an observer.

“sometimes, I go out into this yard at night,

And stare through the wet branches of an oak

In winter, & realize I am looking at the stars

Again. A thin haze of them, shining and persisting.” (85)

     This sense that the narrator has of being lifted up, out of this yard and into the stars further defines his sense of detachment from this place in his sense of longing to be elsewhere. The setting up of this distance in the beginning lays the groundwork for the way he views the depths of his father’s illness. But even in the analogy he uses to describe his father’s illness, he still stands outside what is happening:

“If you can think of the mind as a place continually

Visited, a whole city placed behind

The eyes & shining, I can imagine now, its end—

As when the lights go off, one by one,

In a hotel at night, until at last

All of the travelers will be asleep,” or until

Even the thin glow from the lobby is a kind

Of sleep;” (88)

     Once again, Levis contrasts the father as being indoors, even his illness takes on the characteristics of a large hotel, with strangers dimming lights as they drift to sleep. But when the focus returns to the narrator, he is still outside:

“I stand out on the street, & do not go in.

That was our agreement, at my birth.” (88)

     This metaphor for the relationship with his father is not only an emotionally distancing one, but also physically displacing. As Levis ends the poem, we are once again with the narrator gazing at the stars:

“”The pale haze of stars goes on & on,

Like laughter that has found a finale, silent shape

On a black sky. It means everything

It cannot say. Look, it’s empty out there, & cold.

Cold enough to reconcile

Even a father, even a son.” (88)

     We are brought from the expanse of stars to this “final, silent shape / on a black sky.” The father now resides in this otherwise star filled sky as a dark shape that has replaced “everything / it cannot say.” And although this may seem at first to perpetuate the distance, even in death, between the father and the son, the very act of placing the father as a permanent fixture in this star filled sky, that has been the son’s refuge, places the father in a position of meditative significance. As if in the very act of carving out this space for the father, Levis seems to reach a kind of transcendent understanding. The symbolic continuation of the established relationship in this way shows an acceptance and understanding in which the father becomes a permanent and unchangeable presence. Could this acceptance, finally, be a symbol of that longed for reconciliation?

     In “1967” Levis combines farm work with the clash of the narrator’s need to expand psychologically from the place the narrator lives:

“Some called it the Summer of Love; & although the clustered,

Motionless leaves that overhung the streets looked the same

As ever, the same they did every summer, in 1967,

Anybody with three dollars could have a vision” (180)

     Levis is taking the reader completely out of physical place in this poem and venturing into the idea of altering reality without changing the place. But doing this, he alters the set physical properties and can take the narrator so far outside of the physical by adding the dimension of the mind in a definitive way:

“Some people spent their lives then, having visions.

But in my case, the morning after I dropped mescaline

I had to spray Johnson grass in a vineyard of Thompson Seedless

My father owned—& so, still feeling the holiness of all things

Living, holding the spray gun in one hand & driving with the other…

With a mixture of malathion & diesel fuel,

And said to each tall weed, as I coated it with a lethal mist,

Dominus vobiscum, &, sometimes, mea culpa, until

It seemed boring to apologize to weeds and insincere as well,” (180)

     This somewhat comical stanza begins to point to the “generation gap” in the late ‘60s. This shift shows how he, the new generation, views even the weeds in a new way. The idea that he needed to apologize to the plants he is spraying is in direct contrast to the way his father or the migrant workers would approach this task. And while this does not specifically create a change in the place itself, it does create a difference in how the narrator views this place. Whereas in previous poems Levis has this narrator as separate from this farm, from these chores, here, through the psychological change, he is more in tune with it than previously seen.

“The bird’s flight in my body when I thought about it, the wing ache,

Lifting heaven, locating itself somewhere just above my slumped

Shoulders, & part of me taking wing. I’d feel it at odd moments

After that on those days I spent shoveling vines, driving trucks

And tractors, helping swamp fruit out of one orchard

Or another, but as summer went on I felt it less & less.”(180-181)

     This internalization of the things around him becomes a separate consciousness and even though he absorbs these things, it is not the work, or a connection to the people, but the internalization of the place itself with which the narrator becomes singular. This is short lived “as summer went on, I felt it less & less.” And, once more we are pulled back into this distance that has plagued the narrator:

“As the summer went on, some were drafted, some enlisted

In a generation that would not stop falling, a generation

Of leaves sticking to body bags, & when they turned them

Over, they floated back to us on television, even then,

In the Summer of Love, in 1967,

When riot police waited beyond the doors of perception,

And the best thing one could do was get arrested.” (181)

     As Levis closes the poem, the narrator is looking even further than the farm around him. He is viewing the world as though he were in the center of a whirlpool from which he is once again distanced. The momentary oneness he felt to the things around him has slipped away with the drug leaving his system and the reality of the world has seeped back into his conscious state. This recalls the ending of “Winter Stars” which finds the narrator outwardly in the same physical place but now with a more meditative understanding of the things around him.

Allen Grossman_2

Allen Grossman_2Allen Grossman died in June this year and it returned me to his poetry. He is the kind of poet our time needs but rarely acknowledges. Grossman received a 2009 Bollingen Prize, one of those high honors that only other poets know about. He didn’t receive the more obvious Pulitzer or National Book Award. But, then again, prophets and prophet-poets don’t open their mouths to receive accolades.

When I first read “The Ether Dome and Other Poems” I found that I couldn’t read him silently and truly hear his voice. I had to read him out loud to taste the textures of his words on my tongue. Because I do much of my reading in public while in transit, I often looked like a madman walking down the street, talking, gesturing and laughing to myself. But allowing myself the freedom to do this in spite of the public display, helped me to see what a remarkable poet he is, one with a voice that needs to be heard in more ways than one. He is a late 20th century child of both Blake and Stevens, but not a child in the sense of merely inheriting traits or styles, but an active creator or, in his own words, “the self-determined maker.” With epigrammatic lines like “Eternity and Time/Grieve incessantly in one another’s arms” he echoes but comments on Blake’s “Eternity is in love with the productions of time.” Or his recurring use of the realm of the unborn recalls Blake’s vale of Har from the Book of Thel but goes on to make further comments for our own time. He engages those paradoxes that strike at unapparent truth as when he says, “Distance and intimacy grow together” or “In the/ Book at hand is a book beyond all hands.” Then he will also comment on and extend Stevens as when he says, “sex and imagination are one” or when he says, “the whole/Body is an Orphic explanation by a most eloquent spirit/Failing to be clear.” To be sure, there is also humor in this, a playfulness that is the mark of a truly great mind. For only the truly great mind is great enough to remain playful even when serious.

Unlike Steven and more like Blake, one sees in Grossman a man of vision: a prophet. Stevens was a deep man of intellect and imagination, but not a man of spirit—or should I say, of faith? For Stevens to say, “God and the imagination are one” was to echo Protagoras in saying, “man is the measure of all things.” While for Blake to say, “imagination is Holy Spirit,” was actually to assert the indwelling reality of the divine. Stevens is at the end of the long line of Romantic thinking, but in him there is no faith as there is in Blake. What we have in Grossman is a poet who embraces the polarities of that arc from Blake to Stevens, uniting them in a poetic dialogue that reasserts the status of the poet as prophet.

Subsuming the disillusionments in Stevens into a larger spiritual commentary on our time, Grossman reconnects with the dialectic vision we find in Blake. At the same time, he confronts the darker realities of the modern world, assuming the infinite cycles and entropies we take for granted, as in his poem “The Guardian,” where he says,

. . . after a long time, all this will stop, flow
Back into the universe, cease form, cease
To be metal, become another thing,
Become nothing.

It is the colder reality of the flux of a universe too large for us to know. We will be absorbed back into it and this is part of the whole. There is something of the idea of Indra in this, the small god who oversees the current universe, but who himself is merely one in a number of Indras from countless universes as each world is born and dies in the sleep of Vishnu. Grossman’s poems are always peeling back more and more layers of appearance to disclose deeper or more distant realities. Some of those realities are so distant and so deep they no longer include the human. Yet, it is always in the context that we are a part of this, this is the whole spiritual context of our singular existence at this moment. Because of that, it is surprisingly comforting. A rare quality to find in a modern poet and one profoundly needed.

Jess Burnquist

 

Jess Burnquist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Difficult Drama of Nature

How cool the air above the horizon—the sky lights up
As you take your leave. And this leaving feels severe
It feels the way trees look as they clutch rough edges of land
All the while being shaped by a persistent wind.

I can be traced by satellite. Here is my house on a virtual map
But what of your soul? What of this next-phase?

I might be the tree clawing to stay. Also, you might be the wind.
The moon pulls these thoughts across a barren sea named Desert.
You dwelled here for a time with your lens—finding the synesthesia
In the mindlessness of the mesquite. What did I forget
To tell you before you splintered from your body
So fraught and pale—so tired of the process of breath?

You should know that your intended stillness
Gave way to the most difficult shifts of voice.
Your lithograph—the tea stained print
Of hallway and woman in three point perspective
Would form a constellation. And, dear friend,
We spoke once about the dead light of stars—the endless travelling
To briefly illuminate. I ask of contrast, why life/death? Why black/white?

There are no areas unmarked by this gasp
Of collective color. I gaze through darkness
Upwards to notice the moon. How it forms
A shy smile—a knowing wisp of light._________________________________________________________________

Jess Burnquist was raised in Tempe, Arizona. She received her MFA in Creative Writing/Poetry from Arizona State University. Her work has appeared in Hayden’s Ferry Review, Persona, Clackamas Literary Review, Natural Bridge and various online journals. She is a recipient of the Joan Frazier Memorial Award for the Arts at ASU. Jess currently teaches English and Creative Writing at Combs High School in San Tan Valley, and has been honored with a Sylvan Silver Apple Award and grant for teaching. She resides in the greater Phoenix metropolitan area with her husband, son, and daughter.

 

apocryphal

Apocryphal By Lisa Marie Basile

Noctuary Press, 2012

ISBN 978-0988805132

Reviewed by Karl Wolff

 apocryphal

 

I put two bare feet up on the dash and spread myself

            but he is a boulder,

            smells of salt, has a chest that could possess

            me, or other nightmares

 

Lisa Marie Basile’s Apocryphal exists in that Nabokovian twilight between childhood and adulthood.  Between these realms one confronts monsters and the monolithic oppression of tradition.  This is Alice in Wonderland re-imagined as a harrowing nightmare journey, a poodle-skirted damsel thrown into the jaws of a slavering beast, who may be the speaker’s father.  What remains are fragments, memories, and fantasies strewn about or reconfigured.

When reading the book’s sticky sensual passages, the slow realization occurs that these prurient shards point to something more sinister than adolescent sex and appeasing those base cravings.

 

            I notice: the other children do not live this way

                        but then again they do not enjoy

                        getting fucked either,

                        & this, I do.

 

            I would learn to devour everything,

                                    mollusk & man,

            become obsessively pregnant with you,

            I mean:           become those women staring,

 

            & I would abort you.

 

Apocryphal is divided into three parts: “genesis,” “apocryphal,” and “paradise.”  It is equal parts visionary and horrific.  Childhood nostalgia turns into body horror.  Everything curdles into corruption and family secrets.

Then the speaker meets Javi:

 

when I meet Javi again he is the worm in my mezcal. once a constellation, once a man who bore a flag of kings, a crown of thorns & power suit, oh my god the forearms

 

While Apocryphal is a critique of traditional male masculinity, it is not beyond denying the urges – those primordial needs – and a celebration of those urges.  It is a contradiction—a friction—that creates heat and light.  Slowly, slowly, more details emerge: a Cold War childhood in a Mexican-American community (?), references to mantillas, and to Javi as “the worm in my mezcal.”  But things aren’t exactly clear, like stitching together a narrative from found footage and random newspaper clippings.  The book is simultaneously dream and pastiche: half-remembered events and the glaucous haze of nostalgia.  Everything about the speaker is fabricated.

 

I could take off my wig and rub off my

  sheen, become real, the bodytrophy underneath all this

 victimized shimmer. 

but I don’t own my own sexuality:

  it is borrowed from somewhere bad, a beach side-show of

 bouffant & glitter, two breasts propped up behind a taupe changing curtain

 

But things are more complicated than that.  Basile thanks her parents in the Acknowledgments.  “& thank you to my family, who I sincerely ask to not read this book. Please. I have borrowed and sculpted lives in order to write this, & I feel bad about it. You are beautiful, mom.”  Despite its avant-garde exterior, Apocryphal enacts the ancient tradition of poets adopting masks, personae.  At first blush, I felt betrayed by its confessions.  But not every book requires a finely wrought personal exorcism of childhood trauma and sexual abuse.  So long as the word “memoir” isn’t in the title, a poet or novelist is free to warp and deform their own personal experiences into something fictional.  Basile might have had a traumatic childhood, since that is more common than one would expect or be conned into believing.  (The patriarchal mythologizing of Leave It to Beaver down to The Partridge Family would make one think that growing up white and in the suburbs involved only trivial problems and a canned laugh track.  But only the fanatically credulous believe these TV shows bear any resemblance to actual lives or historical evidence.)

“everyone I love is recast as father, as murderer, a reconstruction, a deconstruction, an abuse-of, a haunting, a polaroid.”  Apocryphal is all these things.  Basile’s narrator attempts to exorcise memories, but she remains tainted, both in mind and body.  In “paradise” she says “it hurts to speak but it must be done.”  “I don’t respect these monsters but I weep anyway,” she thinks, “with bubblegum/popping through my black veil.”

Sea images return, only this return is more monstrous, a demonic reincarnation, the lasting legacy of abuse:

 

            tiding in,

            the lure of the long stem

            tiding in,

 

            the victim

            is never the victim,

 

            the victim

            is a new monster,

            tiding in.

 

Apocryphal is a haunting meditation on the violence perpetrated against women by those who should know better.  Not simply fathers, but the father-worship of our many institutions: government, organized religion, corporations.  Basile’s speaker gives us a privileged look inside a damaged and wounded soul: someone who wants revenge, the sweet satisfaction of parricide, but also cannot eradicate the cloying sticky shame that clings to her every surface.  Those beach side trysts yielded illicit pleasures, but they also contributed to creating a monster, tiding in and preparing to strike.