≡ Menu

William Carlos Williams

 

Blitzkreig
By John Gosslee
Rain Mountain Press
2013
ISBN-13: 978-0989705110
70 pages

The tree lay down
on the garage roof
and stretched. You
have your heaven,
it said, go to it.

–William Carlos Williams, The Hurricane

Maybe World War II ends earlier if white lab-coated William Carlos Williams scrawls “The Hurricane” longhand on the back of each issued prescription drug ticket?  Mrs. Myrtle, patiently waiting in queue for Penicillin, flips her note to discover what I consider the philosophical equivalent of the sentiment “All Dogs Go to Heaven”.  I assert Mrs. Myrtle would feel more alive, even for a minute.  She might show the pharmacist or a child behind her recovering from whooping cough.  She might read it to Mr. Myrtle while he sleeps fully-dressed, pretending to listen to The Ink Spots and Ella Fitzgerald’s chart-topping hit I’m Making Believe on the radio.  Eventually everyone in Rutherford, New Jersey might begin faking joint discomfort simply to visit Dr. Williams, have him perform that nifty knee mallet reflex test.

Though he doesn’t practice medicine (yet) John Gosslee is a poet and the editor of Fjords Review.  His second collection, Blitzkrieg, is a fascinating hybrid of new locale poems and an impressive supplemental memoir.  Most of the book traces his obsession with one particularly Williams-esque poem (Portrait of an Inner Life) from state code examples VA, TN, AR, OK, TX, NM, AZ, CA to multiple No Trespassing properties in between.  Other noted editors–Rattle’s Tim Green, for instance–publish and praise the minimalist piece.  Gosslee’s preoccupation with this one poem manages to avoid solipsism because Gosslee decides to enact what all writers probably want to do going back to Sappho: roll up good work, bottle, cork, fling the recyclable object into different water outlets (rivers, oceans, bays, streams, cricks, sewer systems), and hope somebody who needs it receives it.

On April 8 we drove down a one way road to an abandoned-dock-turned-arts-district underneath the San Francisco Bridge and I threw two dozen bottles into the mouth of the bay towards the Pacific.  Two people in the area have found bottles.  The other 22 are still unaccounted for, which I like because it allows me to muse on where they might appear or where they are in the ocean.

It’s like Robert Pinksy’s Poem-A-Day Project except it’s the same poem.  Oh, Gosslee also prints 1300 stickers of the poem and affixes those to pretty much any city apparatus you can think of: storefront, light pole, condom dispenser.

With half a box full of stickers in the back seat and a few cases of bottles left, I drive to Albequerque, New Mexico.  Out of my element, I attended the Blackbird’s Poetry & Beer poetry slam after reading at Bookworks early in the evening on April 3rd.  The weather was a little chilly, the audience was receptive and I was glad they let a newcomer doing traditional poetry assert his method.  In return, I gave out seven stickers I had in my pocket, but kept one to stick on the advertisement plaque above the urinal in the bathroom before leaving.

Like Huck Finn, Gosslee nearly gets arrested on the banks of the mighty Mississippi River.  I’m not going to print the poem in this review because that would be a bit of a killjoy, now, wouldn’t it?  I’m hoping you more or less find it yourself, perhaps stuck out of the mouth of a brown trout swimming the Pere Marquette river.  As for me, I find mine at Sandals Royal Bahamian Spa Resort.  I order a Red Stripe but I receive Portrait of an Inner Life.  The waiter is sorry and serves me a Red Stripe (on the house) that’s been sitting on dry ice and perhaps dead crabs.  “Two free libations,” I tell my wife while she sleeps half-naked and pretends to listen to Mogwai’s jaw-dropping non-hit “Take Me Somewhere Nice”.

Plato wanted poets expelled from his ideal republic because they did not arrive at truth by methodology, but, according to him and the ancient Greeks, poets came to truth by way of being possessed by a divine afflatus: a god, a demon, the muses. Of course, this truth the poets came by wasn’t always verifiable or reliable, and Plato’s Republic is all about reliability. It’s about truth verified by method and maintained by law and system. Utopias do not change insofar as they are predicated on an ideal, a measure of perfection: measure. We should consider this word before we proceed further. Measure is not only at the center of Plato’s Republic (he allowed music as long as it was march music and kept people in step) but it is also at the center of this wild unpredictable thing known as poetry. So if we were going to see Plato’s methodological truth as one side of a dialectic (thesis) and poetry’s non-systematic, irrational truth as on the other (anti-thesis), we could then consider measure to be the synthesis of philosophy and poetry. If we call the former precision, and the latter ecstasy, one might see Plato as privileging precision over ecstasy—a state in which the trains arrive on time as opposed to poetry where the trains might turn into Swans. But, still, Plato’s world of system is related to poetry in terms of rhythm, cadence, measure.

Here is the nice little irony: the more methodological the thinking, the more it is about ideas, and concepts, and information, the more it tends to be irregular in terms of the measure of its language. In a culture that keeps books, thinking, concepts, information soon loses the measure, the method of cadence, and becomes what we now know as prose. Poetry, especially insofar as it is–until fairly recently–always yoked to music, remains far more regular and measured. So Plato was not knocking the cadence of poetry except for one of its powers which he feared: it’s power to conjure, to con the listener by an appeal to the heartbeat and the senses, which exploits both the quality of measured music and flights of fancy, of hypnotized and altered states of being and uttering. The ecstatic, that which is in rapture, possessed, out of its usual senses, deeply immersed in the unconscious, the irrational is contingent far more on qualities of measure than is the methodological and logical arguments of prose.

And yet poets, in order to escape the tyranny of too regular a beat, have also embraced a far more irregular pulse and cadence over the last hundred or so years. Free verse is the most pronounced of these, but there is also syllabic verse, and prose poetry. What remains is what Plato feared: unsystematic thinking and a sense of momentum, of measure that appeals to the human mind not as information or data alone, but as an experience beyond paraphrase: that which cannot be summed up or reduced to a nutshell without losing much of its value. If measure is the common link then between precision and ecstasy, if it is that quality of verbal action that cannot be reduced to full precision or to pure ecstasy, then poetry, like music, like dance, might be defined as the precision of ecstasy, and the ecstasy of precision, an ecstatic precision, and measured ecstasy.

When both terms lose their separate properties and become one, poesis occurs, but we have a problem: since free verse has no discernible measure, is irregular in rhythm, what sort of poetry do we now have that Plato did not intuit? Free verse can be distinguished from prose in what way? We know how it can be distinguished from metered and rhymed verse: no regular pattern of beats, of feet, exist (and if they do, they are soon vanquished before they can set up a rhythmic anticipation on the part of the reader). Free verse usually does not rhyme. It tends to emphasize the line in terms of enjambments rather than full stops. It can be broken into lines in any number of ways, by any number of rules, none of which have absolute pride of place.

That’s how it differs from traditional metered and rhymed poetry. How does it differ from prose? In rhythm, in cadence? In meaning? In terms of intention? What makes it far more effective as a series of lines and line breaks rather than as loosely measured language written straight across the page? There is no real answer to this question. I have my own idea that free verse is that written language which may be either more heightened or flatter than prose. In terms of being more heightened, it often employs the ancient devises of spoken oratory: anaphora, anadiplosis, antithesis, alliteration, metonymy, enumeration, and listing—a sort of speechifying, an utterance conscious of itself at all times as an utterance—speech, but speech raised to the level of speechifying, the rhetorical devices of speech employed to create a sense of voice and speaker on the page (Whitman is a good example of this, but so is Allen Ginsberg. Often, this is used for comic mock epic effect. Ginsberg’s rapsodes often have a high degree of wise ass and silliness.).

In terms of being flatter than regular prose, free verse may emphasize blunt statement, parataxis, a complete deadpan presenting of disparate facts either aided and abetted by, or resisted by line and line breaks (think James Tate’s prose poems). Suppose I write: “Pass the soup please Veronica. All over the earth toads are gathering in the gardens of reasonably well fed men and woman.” I could line this any number of ways to emphasize different words, to isolate them in strange patterns. First, these two sentences are paratactic (one statement after another with no conjunctions or connective phrases). We can call this style of paratxis a sort of rhythmic non-sequitur (something Getrude Stein employs to perfection), but there is also actual ongoing non-sequitur, things jumping about, or said in a non-sequential, illogical manner that creates a sort of strangeness. In such a case, uber-flatness of utterance heightens the sense of strangeness, creating a language that may be both comical, and frightening in its emotional affect. In this case, no one would possibly speak this way (though we often do without being aware of it). This is the free verse of much New York school and language poetry, and all the variants in between. It comes from the conversational lyric (a type of poetic thinking on the page first developed by Coleridge and used most extensively by Wordsworth). The conversational lyric is the most common form of free verse.

The confessional, or narrative poem also uses the conversational lyric in which the measured sound is neither the strangeness of the oracular or the dead pan of uber flatness (glibness), but that which approximates a sort of ordered consciousness, a speaking consciousness in the act of relating a meaning, an atmosphere, a poetry that attempts to move a reader to laughter, tears or deeper appreciation of a theme. This is the poetry closest to prose in terms of wishing to communicate a truth that is not, to a large sense, swallowed up by its own utterance. It is serving information, communication, and expression of emotion. Very often, in order to do this, such poetry will be middle of the road, seek a sort of measured prosaic voice that does not draw too much attention to itself as a voice at all, but is trying to convey something beyond itself. Examples of this type of free verse might be the poems of Philip Levine, Maria Mazziotti Gillan, Sharon Olds, Stephen Dunn. This poetry seeks to be clear—to be understandable. It does not seek to razzle dazzle as does speechifying, or to create a strangeness of deadpan as does that free verse which is flatter than most prose. Some poems contain what might be called hybrids of all these types. Very often, even poets such as Levine and Gillan use the list, or anaphora, or contrast and they tend to do it far more than writers of prose, but they do so sparingly. Very often young poets write poems that use all three of these types of free verse in a single poem, and not successfully. This is why it is important to know your method of intention, and the way to do that is to read and learn from all these practices of free verse.

Now take some time to read George Trakl, who wrote in German. These translations by James Wirght and Robert Bly rendered Trakl into a sort of poetry that mixes the paratctic, flat style of free verse cadence with the last type I mentioned: the sense of a poet merely report what is scene, what is there for the sake of some meaning beyond the poem. If we could read these poems in German, if we could hear them in the natural measure of their utterance, we might have a very different poet before us—a poet carrying Holderlin and Heine, and Goethe, and also his contemporaries such as Rilke and Stephan George on his back. In meter and rhyme, these poems might seem totally different in character. We must read them here as English poems which have, through parataxis, a ghost of what I call “Ugg” clinging to them. “Ugg” is that overly stilted, stiff, sometimes simplistic English we have so called “primal” peoples speak: noble Indians, Tarzan, etc. We also use sophisticated Ugg for most Chinese and Japanese poems. It has the following features:

1. Usually short, declarative sentences, or even fragments, which have the rhythmic non-sequitur feeling of paratactic speech.
2. Dependance on image more than on rhythm, and on general rather than idiomatic phrasing. 3. Tendency toward eloquence in its new language which is not necessarily the same species of eloquence it had in its original language (for example Chinese poetry in Chinese is full of puns and verbal slights of hand. It is not: “the cherry trees bloom. I think of mustard” we tend to in English translation).

Translation of Japanese and Chinese poetry and other forms of ancient poetry tended to influence the actual writing of poems in the native language—to such an extent that it is hard to tell whether the imagists were imitating the Ugg translations of Chinese and Japanese poems, or Chinese and Japanese poetry was being reiterated into the flat, clear, paratactic “Ugg” measures of imagist poetry. Both are probably true.

Try to look at these Georg Trakl poems as free verse translations. Try rhyming them, complicating the sentences, emphasizing rhythmic pattern rather than image and see what happens. If you can, look at the original German. The point of this labor is to learn what exactly we mean by free verse and how exactly we become conscious manipulators of this tradition.

Georg Trakl has influenced many poets writing in English, especially the deep imagists, and poets such as Bly and Wright. His tone is that of the dream, the deadpan, almost drugged voice of disconnection we have come to see as one of the basic touch points of modernist, and post-modernist poetics.

Prompts for further exploration:
1. Take one of the Trakl Poems and try to retranslate it as a metered rhymed poem, keeping all the images, but playing with word arrangement and word choice. What does it do to the mood or effect of the poem? Now take this rhymed poem and retranslate it into free verse, rearranging as above.
2. Read “Locust Tree in Flower” by Williams–both published versions if you can. Try to reduce a poem of your own in this manner.
3. Take a movie review from the newspaper and play with it as a free verse poem. See what you can get rid of, what you can keep. The review should be three hundred words or less.

Poor Robert Creeley. In the 60s and 70s he was right up there with Robert Bly (though their styles are utterly different, their names are similar). The Robert he should have been paired with is Robert Francis, a great minor poet (minor in the best sense), who lived in the cool ominous, hawk’s wing shadow of Robert Frost.

But poor Robert Creeley is dead. I published him once, in Black Swan Review‘s Language poetry issue (Circa 1990). I met him once, at a reading celebrating urban poetry in Paterson–right near the falls. He was reading from William Carlos Williams’ Paterson. My job at the time was to serve the “immortals” sandwiches at the box lunch–me and five or six of my poetry friends. Me being me, I bitched and moaned about kissing these asshole’s asses all the way through. Joe Salerno being Joe Salerno, he was far more reflective and humble about the experience, even after Ginsberg insulted his loving parody of Howl which appeared in that particular issue of Black Swan.

I didn’t mind serving the “immortals” so much as having to endure their far less than famous hangers-on who treated me far worse than did the asses that were getting kissed. A local poet who I knew and who had managed to ingratiate himself with Ginsberg and Algarin, made me take back a soda twice. On the third trip I told him: “Listen mother fucker… I’m not getting paid for this job. I’m a volunteer. I know where you live. You keep this shit up, you act high and mighty with me just one more time, and I’ll shove this can up your ass, cut a coin slot in your fucking heart, and call you a Coke machine.” He shut up.

At any rate, Creeley was the most gracious person there. I was sick of famous poets (I have been sick of famous poets all my life) and did not approach him for fear that he would act, like, well, you know, famous. I never say anything intelligent to famous poets, and, to be honest, they don’t say anything terribly intelligent to me. I was already pissed off that Ginsberg had been less than nice to my friend Joe, and I still wanted to join the Khmer Rouge and execute everyone in the room who had ever published in a magazine with a circulation of more than three thousand. I was not happy. We had been told we would have a free box lunch with the poets (Robert Creeley, Algarin, C.K. Williams, Ginsberg, Baraka, Baca, and so on and so on). We were not told we would be serving lunch to the poets while those who didn’t volunteer for shit (our fellow New Jersey sycophants) would be sitting with them ordering us around as if we were incompetent waiters and they were CEOs. In retrospect, I have only myself to blame. If I had volunteered in a spirit of altruism, I’d have enjoyed watching Gerald Stern talk with tuna in his mouth, but alas, my motives had been elbow rubbing and I deserved any humiliation that ensued.

But back to Creeley! At my lowest point–when I was ready to give up poetry forever and thus deprive everyone of another nobody–Creeley, tall, lanky, and with an endearing comb over approached the table I was brooding at. He said, “Someone told me you’re Joe Weil.” I said, “Yes. I am him of whom you speak.” He said, “I just wanted to thank you for publishing one of my poems.” He extended his hand. We shook. I said, “Do you like the section in Paterson where there’s a drought and the river is dry and they have all these giant sturgeon?” He smiled and said, “Yes… I greatly enjoy the prose excerpts, especially in book One.” I said, “Me, too.” He said, Thanks again.” I said, “No problem.” He floated back to his immortality. I almost got Ginsberg to eat a corn chip when I drove him home from a reading in which I was the co-feature. I had a nice conversation with Louise Gluck about Robert Schuman. Jamie Santiago Baca wanted me to take him to a go go bar. Such is rubbing elbows. It’s really kind of sad and stupid, and it’s better never to meet anyone whose poetry you like.

Ah but poor Robert Creeley. Now that he’s dead, everyone says they don’t like his work. He’s known as the Black Mountain guy who wrote “skinny” poems. Poets over sixty still revere him. If I could make up a character, it would be an 80 year old professor with a long beard in a nursing home banging his cane briskly against the hardwood floor and shouting, “What this country needs is a good dose of Robert Creeley!”

Why don’t people like Creeley? First, he doesn’t tell a story. Second, he’s a white Harvard dude from New England. Third, he isn’t a language poet, but he ain’t a confessionalist, either. He’s a speculative writer. Unlike Stephen Dunn, he doesn’t offer wry wisdom in a masterly yet conversational tone. Many of his poems sound like bits of thought cut off at the stem. His skinny line was so imitated that it became a cliche. All his friends are dead or dying, and young American poets have a frame of reference no where near as good as what is on their iPods. In terms of poetry, their memory doesn’t surpass the life expectancy of a fruitfly.

I call Creeley a speculative poet because his playing around with the structure and syntax of a sentence, his devotion to the inarticulate, the almost said, or not quite said, is exactly that: provisional, based on what ifs. He is most definite and certain in his love poems, which are as good as the best love poems by Williams, Swenson, ee. Cummings, or, for that matter, Kenneth Patchen.

I bring him up because he was continuing the work of Williams–not in terms of the anti-poetic, but of the provisional, the poem as fragment, as “almost said/then not,” the defective, the bits of halted speech, a sort of mystical reticence which, to tin ears, seems non-existent, but is the gobbled and cobbled and ruined talk of the American male–the one who cannot speak, except too loudly and stupidly, if at all, and too little, too late if, like many “educated” American males, he hides in his office, drinking–removed from the very love in which he would partake.

Creeley was truly gracious. I’ve read his poetry, but not much on his life. Apparently, he fooled around with Rexroth’s wife, thus causing Rexroth to declare war on the beats (Kerouac was guilty by association). Other than that, I am sure he was a functional, highly intelligent, highly cultured drunk. He is our Celan. He is out of fashion right now because he is not super sized in any way. His is an intimate music. I would read him with a Thelonious Monk piano solo and a really good chicken salad sandwich. Stay away from the booze.

No system can endure perfection. All systems thrive on defining imperfections either by way of “sin,” “error” being inappropriate, being “unprofessional” or being “counter–revolutionary.” Such offenses are punished or censored when it is an “I,” reformed when it is a “we,” and revamped or improved upon when in relation to an “it.” The one act that cannot be forgiven by any system and must be punished either by death, exile, or expulsion is perfect and true obedience.

We would think all systems would welcome perfect obedience. I will qualify: perfect conformity to the outward tenets of the system will be tolerated, and even rewarded (though such perfection is frowned upon and often accused of arrogance, or meanness of spirit). Perfect obedience, both in an outward  obedience to the tenets of the system, and to an inward perfection of obedience to the system must be punished or converted into the dyslogistic terms of blasphemy, scandal, or treason. Why?

The “first” of all systems is arbitrary power. The hidden being and agenda of all systems is the power of the arbitrary: because I, we, or it said so. This power must be hidden behind vast terministic screens or order, protocol, standards, traditions, ritual, ceremony, rhetoric and various mechanisms of defense for the system. The more arbitrary the power, the greater the need for an outward semblance of order. It’s essence is arbitrary, and its substance is the outward mechanisms of systemic order, of “normative” being–one of us part of it, in step. The essence of all systems is arbitrary power. The substance of all systems is expressed through two mechanisms: conformity and venality.

In terms of conformity, one’s actions and being fit the overall tenets of the system. One is a “team player,” a “pillar of the community,” a “member in good standing,” a “law abiding citizen.” Much of modern and post-modernist literature is an attack upon these conformists of systemic order. Why? Because the misbehavior, decadence, and transgression of most modernist and post-modernist writers and artists is a competing system. It, too, advocates a consistent disordering, a consistent non-conformity, and, by doing so, it falsifies itself as a non-system, and creates its own version of team player, model citizen, and “one of us.” The free love of late sixties hippies was fairly humorless. It lacked venality. It was “pure” or, rather, conformist in its non-conformity. Everyone was “loose” and “free” in the same uptight way. This counter-cultural movement has succeeded in being normalized in the form of the lifestyle leftist. One could discuss this creature in much detail when thinking about the Beats, but for now: Conformity substantiates the system, gives it the day to day character. promotes its laws, tenets and traditions. It is properly conformed both to what is pleased by and what it is scandalized by. Let us run this through the tri-partite registers:

Dyslogistic: uptight, prudish, moralistic, square, nerdy, stuck up, kiss ass.
Neutral: conformed, law abiding, faithful, reasonable, up to standard.
Laudatory: Normal, a good guy, a team player, one of the boys, popular, cool.

In order to escape the dyslogistic register of conformity, in order to reach the laudatory heights so to speak of being normal, a good guy, a team player, popular, cool, one must practice certain forms of venality–minor transgressions either of behavior, character, appearance, or attitude that deflect the charge of being uptight, too lofty, or a goody- two shoes, ass sucking dickwad. To this end, venality has great use in any system. This is the role the “Sarge” plays in all war movies. The commanding officer is a dickwad, a 90 day wonder, a by the book monster of conformity. The Sarge is a good soldier, but he is also a good guy–deep down inside. He’s tough, and all Marine, but he knows how to throw down a beer and get in the trenches with his men. His venality never compromises his duty. He is looked upon as maverick, a loner, but a maverick and a loner in true service to his God, his country, or his men. The greatest example of this creature is Henry V when he rallies the troops. This is the Elizabethan ideal: a truly great king must have a touch of “hal” of the gutter in him to rule his people. He must not be extreme either in vice or in virtue (Henry VI) but must  be a balanced force that serves the highest ideals. He must have the common touch in order to represent God on earth. When God comes down to earth, he must be all things to all people: the king/beggar and the beggar/king. He must be faithful to the dignity of rule, and commanding when command is necessary, but he must also be able to tell a joke, dance a jig, and court the lady Katherine in a saucy and flirtatious manner. This is “venality” as virtue–not as habit, not as order of being, not as a pure form, but as useful exception to the status quo. If you ever listen to people praise a boss, you will hear echoes of this type in all their praise. “Tough but fair” is one those forms. Venality in this sense honors the spirit, while giving an occasional tweak to the letter of the law. This is what we usually mean by a natural born leader. He or she is not a hero in the truest sense, (heroes are grotesque to the degree that the norm cannot claim them) unless he or she is, at one point, cast out of the village and then returns reformed, and with a new strength to add to the system (in this sense Henry V is heroic) Often, he or she is the protector of heroes, the one the hero serves gladly, and also, oddly enough, the protector of lovable scoundrels (provided they are not too “pure” in their venality: see Falstaff).

Venality: Let’s run the register on this.

Dyslogistic: corrupt, disreputable, inferior, a fuck up, a loser, a slacker, a miscreant, a low life, a bum, .
Neutral: minor yet habitual offender, dysfunctional, non-conformist, inappropriate.
Laudatory: a great and lovable scoundrel, a courtly or admired outlaw, a gentleman thief, a lovable drunk, irrepressible, unique, lively, a force of nature, and larger than life.

Venality may either be punished or censored, but never without protest. When Falstaff was reported by Shakespeare to be dead in the opening of Henry V, it is said that the Queen insisted Sir John be raised from the dead and given his own play (not a very good one). Pure venality is one of the forms of disobedience both in the private and public realms. Because it is often comic, and often does the system a service by reflecting its laws by way of breaking them, and depicting a character who is full of vigor though inferior to the common man in moral stature (these scoundrels have charm instead of a conscience) it is far more tolerated than perfect obedience in the private and public realms. I terms of the perfectly disobedient, the system is often strengthened rather than weakened. It is a substantiation of the essential power of the first: the arbitrary, the wild, the power of life itself. I its laudatory aspect, depending on who is viewing their behavior the following figures fit the bill: The wife of Bath, Falstaff, the highwayman, WC. Fields, Bob Hope in his aspect as lovable coward, Larry David, George from Seinfeld.

The lovable scoundrel is best when alone. When he or she has a spouse or children, a tension grows and the effect can be bitter sweet such as the ineffectual, charming, but failed Irish fathers in both A Tree Grows in Brooklyn and Angela’s Ashes.

The anti-hero is a fairly recent invention, though he or she is latent in the figures of Hamlet, of Milton’s Satan, as well as coming to full bloom in the Byronic hero: against the teeth of fate, self-sufficient, well aware that the system, all systems except his own council and code and sometimes, not even that, are worthy of his scorn, his cynicism, and, at best, he or she pays mere lip service to the conventions under which he or she comes into being: potent, not at all venial, and blessed with a certain dry or cynical wit. To a degree, the anti-hero does not fit the category of the purely venial. If he drinks, has loose sex, refuses to play by the straight and narrow, his protest has a certain moral force. Only his code keeps him from being an arbitrary power, and it is in the figure of this anti-hero that most modernist and post modernist figures are cast. The original hipster “knows what’s up.” He’s Philip Marlowe. He’s Neal Cassidy. He’s tough and tender, when on good behavior, but bad assed and not likely to stick around for kids and cookies. This is a strange figure who becomes dominant in literature as people start to question the hypocrisy and validity of the systems they are in. Batman is part of this tradition. The existentialist shares in this myth. In a manner of speaking he or she is the closest thing we have to the one who is perfectly obedient to a system both inwardly and outwardly–but it is his  or her own system of self sufficiency. He has now achieved normative status and is imitated by the sort of “professionals” who pride themselves on coolness under pressure: unemotional, detached, competent, enemies of red tape–no bullshit. In war movies, this anti-hero is the only higher officer the “Sarge” is likely to respect, and he is very close to Henry V except he does not consider the power of state worth a damn. He, like Satan, is almost god-like in his talent and competency. And he is an accuser. His chief mode of accusation is a sort of “dropping out,” from whatever the system offers he finds the flaw in every system, yet keeps cool about it. You won’t find him at protest rallies. Dylan plays this anti-hero to the hilt, especially when he chooses to absent himself from the role of political folk singer, and takes on more of the Beat attitude of being “aware.” In a sense the anti-hero is a moralist who sees all of conventional reality as a scam. He or she has a strange charisma tied into both sex and death–a creature of the night, a wanderer. It should be remembered that Satan wanders the earth–a roaming, and discontented spirit. We are talking here of Satan in his aspect as fallen angel rather than demon. The anti-hero is not pure evil since his code makes him an enemy of malice for its own sake. He or she is not likely to be married except that loss is usually part of what creates the anti-hero: lost love, the death of wife or wife and children, the early loss of parents, a false loss of reputation so that he is exiled from the system even as he moves through it, and often saves it from being completely swallowed up by its own corruption and ineptitude. He does not believe, yet he is faithful to his code, even at the cost of his life. In more romantic form he is vulnerable to dark mates–wounded creatures like himself. At times he is yoked to the pure–the other side of the anima. He does not protect the weak so much as keep the powerful honest and in check.

Socrates, Jesus Christ, and Billy Budd are all figures of perfect obedience that destroys the system–the rarest of all types. Like the anti-hero, the one who is perfectly obedient he has some odd and inexplicable authority, a way of being, and very often is depicted as having authority even over the random forces of nature. He does not rebel against the system, but “purifies,” embodies, and destroys it by being obedient to its highest principles both inwardly and outwardly. Not out of scorn so much as conviction he forces the whole of the system to seem dyslogistic. He has power even over “the first”–the power of the arbitrary in so far as that arbitrary power which relies on being hidden, loses all its hiding places, and comes at him with the full force and brutality under the mask of the law. By doing so, it exposes itself for what it is, for law, put at the service of “because I, we or it said so,” is no match for a man who is law fulfilled, the law beyond law. When he is killed, all the rivers of the system are re-routed. Things “change” until we “same” the changes under the mechanisms of venality and conformity. This figure is a living rebuke to both conformity and venality. IN his presence, all that is not perfect reforms or seeks his death, and in his death, all is reconstituted. Conformity seeks to belong. Obedience seeks to love, to honor, to fulfill. A church member in good standing conforms, but a saint obeys. Figures we will study who completely destroy or re-route systems they are born into by their very being: Socrates, Jesus Christ, St. John of the cross, and the literary figure, Billy Budd.

I will amend my first statement: no system can endure perfect obedience, and no system can endure pure venality. I define pure venality in the figure of Falstaff. One could look at certain of the scenes in Henry the 4th, parts one and two which show the purity of Falstaff’s venality. Here, I do not mean venial sins in the usual sense, but rather, venial to the degree that the one committing them does not seek to overthrow or destroy the system. He merely seeks whatever advantages it affords. He is pure exception and must be censored if the state is not to lose all its gravitas. He, like the purely obedient, exposes the arbitrary power for what it is. Being a pure fool, he colors every scene in the motley garb of the fool. He is, himself, arbitrary–as feckless and uncontrolled as the wind, save for his cunning, and ability to charm. Looking at Falstaff, one sees that even a man who seeks to usurp the crown by bloody civil strife is more worthy of praise than one who thinks and proves life is a joke, and only the next opportunity to get drunk, have a wench, and steal a tasty capon. Falstaff’s counterfeit speech is one of the greatest prosecutions against nobility and gravitas ever concocted. It places life, raw life, life as it breathes and moves about the world as the highest value, and pitches its tent in the purely aleatory. This characters undoing is not truly his lack of gravitas (for this would make him only a fool, and useful as a defining principle of the gravitas within the system) His chief sin is that he stands naked and unashamed–not as innocence, but as cosmic fart joke. He loves, but love does not reform him. He sins, but never in the service of any power save his belly. His ambition is to remain fully alive. This creature cannot usually be killed, for to kill him would implicate us all as being, at ground zero, a cosmic fart joke. He must be silenced, exiled, divorced from the rule. If possible, we ridicule him, but he is beyond the power of ridicule for he cannot fathom gravitas or dignity as anything other than fabricated structures he will pay lip service to if those structures produce a good meal. His spirit is the only one who would neither kill Christ, nor convert to him. If we study the trickster archetype in its fullness, we may see the anti-hero, the perfectly obedient, and the perfectly disobedient as concrete manifestations of the limits of all systems:  deconstructing wanderers among the odd boundaries between life/death. Neither Christ, the anti-hero, or Falstaff exist in the true realm of the tragic. They are comic, if we use all the connotations of that word.

Let us run the register once more:
Dyslogistic view of comedy: making a joke of even the most sacred things, a travesty.
Neutral: showing the incongruity and corruption of systems.
Laudatory: transcending all law and rising from death or some state close to death to the triumph of life.

The original meaning of comedy was eventual triumph even when triumph seemed impossible: an outcome that was happy or that did not result in the tragic fall of hubris because, at its heart, was the shameless, the full spirited. In this sense Dante called his epic poem the Comedy. In the figure of Christ, we see death, then Christ rising as a new body. In the figure of the anti-hero, some early trauma or loss becomes a figurative “death” from which the anti-hero is reborn and emerges into the anti-hero. In Falstaff, we see a literary character, who is “raised” from the dead to frolic once more and marry. In comedy, man becomes like the paper bag in Williams’ poem that is run over by a car only to continue its dance in the wind. Comedy in this sense is the critical deconstruction of all consequence. Comedy in this form is the rebuttal to the necessity and inevitability that drives all tragic systems. It is Beckett’s “I can’t go, I must go on.” It is the man falling in a cartoon who quickly draws himself a parachute, and lands safely. It is the bumbling idiot who somehow, by the purity of his ineptitude, ends up winning the day or the girl. It is, in this sense, dangerous to all systems, in so far as it exposes all laws as arbitrary It carries on in the midst of futility with a sort of absurd faith in its own process and routines. It is, in a sense, the fun house mirror to all systemic being. All comedy deals with the eternal duet between order and disorder.  All comics speak for the poor even when they scorn and deride them for, at the bottom of most comedy is the comedy of the aleatory system: all men are one in the aleatory: they eat, they shit, they die, and death makes them hungry so that they rise to eat and shit and die again. I’ll leave you with this poem by Williams, and you decide whether the man in the hat at the end of the poem is foolish, pure of heart, or both:

The Poor

It’s the anarchy of poverty
delights me, the old
yellow wooden house indented
among the new brick tenements

Or a cast iron balcony
with panels showing oak branches
in full leaf. It fits
the dress of the children.

reflecting every stage and
custom of necessity–
Chimneys, roofs, fences of
wood and metal in an unfenced

age and enclosing next to
nothing at all: the old man
in a sweater and soft black
hat who sweeps the sidewalk–

his own ten feet of it
in a wind that fitfully
turning his corner has
overwhelmed the entire city.

We may think the old man’s efforts are absurd, but, if we consider death, the inevitable event of every system’s collapse, we find common ground with him. In all this “anarchy” the longing to value, to maintain,  to  order is fierce, what Stevens called “a rage to order.” To step outside this rage, to order and examine it, is the beginning and the end of philosophy. After all, in standing outside the rage to order, and examining it, are we not also sweeping our ten feet of sidewalk in a raging maelstrom?

Here are a few ways you can further explore these ideas.
 
1. Read Christ’s teaching in the Gospels that add these qualifications to the commandments: “It is said thou shalt not murder, but I tell thee, if thou art even angry at your brother, you have already murdered him in your heart. And it is written: thou shalt not commit adultery, but I tell thee if you so much as look at another with lust, you have already committed adultery in your heart.” Write a story in which the main character thinks murderous and adulterous thoughts all day, while performing many acts of kindness and public good works. Have fun with it. Consider the difference between inner and outer man.

2. According to behavioralists, there is no inner man. Deed and process is everything, and motivation is not taken into account except in terms of basic drives.. Modified behavior is enough if the behavior is dysfunctional. What do you think? Is there such a thing as the private self. Can it be said to exist as a reality?

3. According to 12 step thinking addictions and pathologies can be healed only by first admitting that we have no control over these forces and they are making our lives unmanageable. The next step is “surrendering one’s will to a higher power as one knows it.” This higher power need not be God; it could be anything. To what extent do people gain normalcy by “surrendering” to a system? How do these concepts differ? How do they relate?

Photo by .

I often call myself a Catholic poet. I was raised Irish Catholic working class in a mixed neighborhood where almost everybody was Catholic, including the African American families who came from the Bayou. Henry Rountree was Catholic. The Sampsons were Catholic. I didn’t know anything else except for Jewish people who I liked because, like us, they walked to church. A child gets some strange notions–at least I had some strange notions. I thought the best job you could have was as a garbage man because it gave you muscles and you could sing and throw cans around while you followed a truck. As a little kid I would follow the garbage men and sing with them. They tolerated me. Occasionally, they even let me “help” them throw a can or two into the maw of the truck.

There was still a rag man in those days, a grumpy old guy in a horse drawn buggy who would come down the street crying: “Rags! Rags!” His horse would shit all the way down the street, and the garbage men had their own way of saying “Shit” which I emulated. At six o’clock at night the Angelus bells would ring from all the churches of Elizabeth. I would stop whatever I was doing and listen. Sometimes the bells would ring through my belly. Sometimes, the moon was caught in the branches of the silver maple outside our house. The first star rose. In winter, the starlings would make little fart noises and wolf whistles as they perched in the trees and on the telephone wires. Somehow this all seemed tied to God for me, and I would get strange feelings of ecstasy–as if I were at the center of something swirling around and around in the eye of God. I would spin until I was too dizzy to keep standing–fall under the trees under the telephone wires, under the starlings with their fart noises, my eyes on the moon and my belly full of bells.

Years later, when I read William Carlos Willliams’ “The Catholic Bells” I was impressed that this far from Catholic man had it down pat–the essential brokenness of the world which was holy–not the pontificating, perfect, morality of doctrine, but the holiness of the imperfect yet ever swirling consciousness of God in the parrot jealous of the new baby, and the young lame man going to mass, and the bells calling forth the whole life of the city. This was the risen Lord, and every day in this context was the rising from the dead. But it was not victory, anymore than it was defeat. It was something beyond those two whores–something that cheated them both–a life that could not pinned down to the tawdry forms of the conditional. I never laughed at old ladies who kept funeral cards in their pocket books. I never laughed at their statues of the Virgin or thought them close minded or naive, though they were often close minded and naive. They were many other things. They raised me. They gave me gum. They called out my name in the streets at dusk. They had suffered all sorts of losses they seldom mentioned. Their hands were always doing. When I received the Eucharist I thought of them–all who did not count in the so called “important” scheme of things. I never liked priests. I was not raised to worship priests. I respected them, but kept my distance. Priests were like those rare and odd great aunts who came into your life once in a blue moon and, if you were nice, they gave you a piece of hard candy.

My Catholicism did not center around priesthood. My faith centered around a very pagan concept of seasons and liturgical movements around the year. During Lent, the statues were covered in purple. I wanted the priests to mark me deep with the sign of my mortality–the ashes. I liked Father Furlong because he’d press the ashes deep into your skull. He never let you go out of the Ash Wednesday service without looking like you’d been working in the coal mines. I liked the High Masses because I was vain and had a beautiful boy’s soprano and I sounded wonderful when I’d sing: “Sprinkle me, Oh Lord with your sign, wash me and I shall be purer than snow.”

Catholic to me did not mean priests: it meant the old ladies who went to six o’clock mass every morning to pray for their dead. It meant my brain damaged brother Peter who I was taught was not culpable for any sin and was therefore a saint. I was taught that my brother’s broken body, his paralyzed body, his inability to speak, his brain damage was a sign of holiness. I was taught to value what the world believes is worthless. I still believe that–and not out of any sentimental distance from the broken. I have experienced the kind of poverty and failure many Americans never face. I do not like failure or sadness or suffering. I do my best not to contribute to them, but I also do not feel an aversion to these blights because something in my soul, something in the deepest part of my being is awakened to these things as signs, as more than what the world would call social ills or tragedies, or failures. To me the only true failure, and it is an aesthetic failure more than a moral failure, is to be blind to the beauty that lies embedded in the ferocity, and merciless vitality of life itself–the risen Lord in the daily and lowly and broken sprawl of things.

I am a Catholic poet because I embrace this world of the broken as a series of signs. These signs deconstruct what the world calls “happiness” or the good life. These signs are the folly of joy, a far greater aesthetic–one which will always outlast our utopias and conditional forms of perfection. I believe in Eucharistic reality–in the bread that is broken and from which grace is made possible.

This aesthetic of the Eucharist informs most of my poems. It makes me out of step with much contemporary writing. I use the tropes of post modernism, and even surrealism and dada when I feel I need them for spice, but I see them as being dangerously close to the heartlessness of rich Republicans. From the standpoint of my upbringing, a conservative Republican and new lifestyle leftist looks pretty much about the same. Neither gets the old ladies at six o’clock mass. Neither understands the baffling endurance of the poor. Neither understands the lowliness of things that go beyond the conditions of failure and success. The Republicans manipulate these old ladies (and very nicely) to bad ends, and the Blue State opposition disdains them, and to me, the grandmother–the old lady is the chief sign of God on earth, and I think this is true for millions of poor people. And it is exactly this lowliness which is being forgotten, and to forget this is to become a sociopath, a bum, a person not fit to live. It was the women to which Christ addressed his most human message against how we judge, and it was to these women he first appeared upon rising, and who washed his body when he was taken down from the cross. It was to the lowly and forgotten that my Lord appeared. Their mercy and love in a world without much mercy and even less love is what makes me still go to mass long after there is anyone left alive from my family who would chide me for staying home. We have forgotten the broken of this world–not so much as sociological excuses for charity, but as real signs of God–as the miracle of love for the enemy. Our nation will be destroyed because we have turned away from the truly risen and glorified body of Christ: not one of his wounds is removed. In that risen body, each nail hole, and the crown of thorns, and the spear thrust into the side is still evident–because my Lord Jesus is to be touched, is fully human, does not turn away from the broken, and does not buy into the shame and disgust we too often feel for them.

Life is not to be “solved.” It is not a problem or a solution. It invites us to spin under the trees until we cannot stand. It sings with the garbage men. It cries rags in the streets. It can teach a stupid little boy that his brain damaged brother is a saint before the throne of God. It can hope in the foolishness of the Gospel. It does not arrest homeless women who want their children to attend a better school. It does not build walls at its borders to keep out the “illegal” poor. It does not waste its intelligence on a vapid cult of celebrity. The Lord I know is risen from the tomb and is spinning under the starlings. I believe in him. I have no other God.

There are many poets who enjoy disliking William Carlos Williams. He wrote poems that seem distinguished only by their adherence to the tossed off. They make no major claims. They seem jotted off.

So why study the man at all? First, it is hard to see Williams because he is everywhere, in all the schools of American poetry. He took the English conversational lyric as invented by Coleridge and developed by Wordsworth and turned it toward American speech patterns: OK, sure–the sense of a self consciously casual utterance, language that was wrought from a busy life and ranged between the phatic, the cranky, the ecstatic, the overt, and the obvious.

But we must pause at the word obvious. Stating the obvious is not easy. Human beings tend to mistake mystification for intelligence. Abstractions appeal to us. We forget that even “chicken” is an abstraction. It is a word for an animal. It is not the animal. So perhaps we only believe things have meaning when they have been twice abstracted: first by word denoting thing, then by word (which is symbol) implying something else in the verbal universe (word as symbol for thing plus word as symbol for abstracted word: chicken (thing) plus word chicken-symbol–plus chicken as truth, justice, and the American way). By this process, every word becomes “and”, a conjunction, that which separates as it joins, joining and separating from the thing it denotes and the moral, emotional, intellectual, and historical meanings it connotes. In short, our language becomes a process of mystifications which have lost their original purpose, or have revealed the hidden agenda of all mystifications: power and exclusion.

All street lingo, scholastic jargon, all supposed “verbal rigor” is meant to appeal to the initiated and to exclude the uninitiated (and this includes the language of those who feel excluded). Williams was not against this nearly airtight law of verbal action. He was practicing a new, or, rather, reconstituted rigor: the rigor of the obvious, contact with words for things as things made out of words–double contact, rather than double abstraction.

Williams wanted to make contact with the thing, and then make contact with the thing made out of words. He was not just interested, as in a Haiku, with rendering a thing’s “thingness,’ but he also wanted to make contact with it as a verbal construct, as a thing in its own right. He was interested in a poem as a thing made out of words–as an object, an actual artifact, something as tangible as a chicken. Williams was interest in type–in the words as they were placed upon the page. He was interested in the spacial orientation of type–the “just so” latent within the act of typing words upon a page.

If we know this about Williams, then we can assume three things that may be important to entering into any Williams poem:

1. Rigorous attention to the obvious.
2. Rigorous attention to The placement of the obvious as a “just so” upon the page.
3. The contact with the thing, and the enactment of the thing made out of words as a thing in its own right–which is a second contact. Double contact as opposed to double abstraction.

In this system, abstraction does not disappear, but is taken as the given. Kafka wrote: “the moment you write she looked out a window, you have already begun to lie.” Kafka is not being profound here. She is doing much more than looking out a window, but the artist has selected that one particular action to render in words. Selection is a lie of omission. Even when we tell a true story, we are omitting details. We call this focusing on the significant, but it is only significant because we say it is.

We have made a judgment. Our judgment is distorted by necessity. We have a story to tell. We are never in life, but always in a narration, a process of selection, placement, and applied meaning which we call consciousness. Williams has two aesthetic tasks: one, to be rigorous about the thing at hand in such a manner that we are temporarily taken out of our narrative, and thrust into a kind of “stupidity” before the object (I use stupidity in its full sense, not as lacking intelligence, but as being stunned out of intelligence for a moment, being stupefied, disengaged from one’s usual systems of applied meanings, narratives, and assumptions); and two, to enact a ritual of placement that does not echo a received truth, but becomes its own construct–that imitates the dynamic, and kinetic force of the organic, of “nature” as opposed to merely holding a mirror up to it.

The natural breath Williams advocated was not actual speech, but the artistic placement of everyday speech rhythms and lingo into a thing called a poem. Rather than the abstract twice abstracted, Williams desired the actual twice actualized–first as something one touched through words, and then as something one made (and unmade) out of words. This double actualization has its aporia, its own deconstruction in that one makes contact with the thing not to know it, but, rather, to use it as a new energy–to “unknow” it in the most vital way possible, and to construct a thing made out of words that will contain the energy of what one has “unknown.” To “unknow” chicken as word, is to make contact again with both the thing and the thing’s essential energy used to construct a new thing made out of words. Not a chicken or a chicken as symbolic truth–but a poem that has all the life and thingness of a chicken, and must be taken as it is–beyond paraphrase, beyond mere analysis of meaning, beyond the usual apparatus of mystification.

So, armed with some knowledge of the artist’s intentions, let’s apply these intentions to an actual William Carlos Williams poem.

Iris

A burst of Iris so that
come down for
breakfast

we searched through the
rooms for
that

sweetest odor and at
first could not
find its

source then a blue as
of the sea
struck

startling us from among
those trumpeting
petals

1. Rigorous attention to the obvious. The title says “Iris.” The first line qualifies a “burst of Iris.” Things burst when their energy cannot be contained. So this is not an inactive iris. It is, in a sense, the ecstatic energy of the Iris–its “bursting.” Williams has made an event out of a flower–something we might notice as “Oh look at that–an iris, how pretty…where’s the orange juice?” Usually, we take decorative flowers for granted, especially upon awakening. He is drawing our attention to something we might take for granted. He is saying: “Look! Look! An Iris! Better yet…a burst of Iris! We have not seen it yet. We apprehend it, through the implication of smell, through its essential energy as a burst of fragrance. Here, selection creates the lie of omission in the best sense: the whole house has become alive to an iris. This is stupidity as I mean it: to be stunned out of rational priority–to make a big thing out of something we might not even notice. To be stunned into the obvious. We are told the “we” of the poem searches through all the rooms of the house. This is a lively contact with a flower indeed! Williams effusiveness over mundane and obvious things infuriates some. I find it delightful.

Next, we get “sweetest odor–“: the Iris dominates as an odor. They have yet to see the Iris, and when they do, it is not the Iris per se, but its blue: then a blue as/of the sea/struck.” So this Iris dominates the house without being seen, and when it is seen, it strikes, startles with its blue among its “trumpeting petals.” Smell becomes color becomes sound–a loud and vital awakening to the obvious!

2. A rigorous attention to the placement of the obvious as a “just so” upon the page. Well, the first line of every tercet is the longest, the second the next longest, and the last the shortest. This does not vary. It is a formal law peculiar to the poem. In addition, there is no real sentence or punctuation in the poem, yet its clarity cannot be questioned. This shape is played off against what is a sentence fragment–no sentence at all. The lack of punctuation is not sloppiness on Williams’ part here, but a vital aesthetic aid to the synasthesia and sense confusion of the poem. Everything, including the grammatical ambiguity of this poem is intentional–especially “that.” If the poem ended at “that” we would think “that” referred to the burst of Iris, but the stanzaic break adds odor at the beginning of the next stanza. Many free verse poets do stanzaic enjambment but it is too often done for neatness and symmetry rather than organic form’s sake. Williams bleeds the sense of the previous stanza into the next, but each stanza is truly its own organic moment within the body of the poem. This is true form.

3. Contact with the thing and the enactment of that contact with a thing as a thing in its own right. The whole of the poem is the contact with Iris, in all its sensual glory, as well as a mixing of the senses in an ecstatic apprehension of the flower. The poem proceeds and becomes its own thing by way of making contact with the Iris–with the artist’s apprehension of Iris. The word Iris functions then as a sort of conjunction between the thing called Iris and the poem called Iris–the thing made out of words.

Williams says what is before us–at this moment, and at this odd hour–is enough to make a vital poem, “by defective means.” And if we surrender ourselves to his intentions, we will discover a poet as deliberate in his art, and as eager to master it as any other great poet of the 20th century.

Forgive me if these writings on Eliot sound a bit English in their method and tone but I’ve been reduced to reading an American for the past few weeks, so my folly is at once forgivable. Eliot is, indeed, the most American of poets, if and perhaps especially because he abandoned America. There are other reasons through which we will reach this conclusion. But, to be persistent, ask yourself, or better yet, when I, or anyone, asks you of your heritage, do respond that you that you are, in fact, American? I should guess not. Everyone knows that there is no such thing as an American, except during an election year or a country song. Come now, be plain with me—if I were to inquire as to your nationality would you point at the ground under your feet or walk me to the nearest genealogy section of a library? Better yet, would you tell me what someone told you? You would have to I suppose. The question of heritage in America, that it even is a question, obliges us to do some arranging (which is topical, actually. We are here to peruse The Waste Land.) We are a nation of outlaws, religious extremists, slaves, masters, pioneers, poor and tired, of huddled masses, plunderers, heroes, opportunists, co(dreamers)ugh, and all mongrel formulations therein implied, to say nothing of nation-states. No, we are a nation born of shoppers and service workers; by definition, Americans leave home so as to prefer themselves or leave themselves so as to prefer their home. The previous sentence exemplifies the latter condition—a touch of wisdom and a touch of gibberish. I could continue in this line of reasoning but I can tell that I am annoying you. Rightfully so. I will move on. This is a five part series—we will, together, mature. Aside: if I seem tightly wound, forgive me, this is, again, The Waste Land.

But naturally then, Eliot is the Most American Poet (MAP), having enacted something of an identity pilgrimage, abandoning the Missouri and the cowboy town of St. Louis for New and then Old England. And what do we know of him in England? Firstly, that he would not let a picture be taken in which he was not wearing a three piece suit. Secondly, that his accent was as affected and deplorable as Madonna’s. The two share a bit in common: mid-west origins, a penchant for shopping the faiths, and   for out Englishing the English. What is the English tradition? Measure, reticence, empirical evidence? Good. Eliot out-dueled the English until they erected his memorial in Westminster Abbey next to the graves of Dryden, Tennyson, and Browning; men Eliot spent his life burying.

Witticisms be damned, we do not discuss Eliot as such. True, we can read Eliot as, in the words of a friend, an intentional anachronism, but we could just as easily read him as a Conquistador understood as a deity by the honest natives or an earnest tradesman willing to bargain a few beads for a plot of land. No, we are under the impression that we have, or had, the blueprint for a tradition, and that Eliot considered himself a proper antiquarian. Eliot, it seems, regardless of his intent, was, in truth, an outlier. Does his approach ring familiar? Almost . . . puritanical? Is Eliot, most particularly in The Waste Land, not saying something to the “American tradition” like, “Go and read your books.”? Still, a good bulk of us are on the side of William Carlos Williams:

Then out of the blue The Dial brought out The Waste Land and all our hilarity ended. It wiped out our world as if an atom bomb had been dropped upon it and our brave sallies into the unknown were turned to dust.

To me especially it struck like a sardonic bullet. I felt at once that it had set me back twenty years, and I’m sure it did. Critically Eliot returned us to the classroom just at the moment when I felt that we were on the point of an escape to matters much closer to the essence of a new art form itself—rooted in the locality which should give it fruit. I knew at once that in certain ways I was most defeated.

Eliot had turned his back on the possibility of reviving my world. And being an accomplished craftsman, better skilled in some ways than I could ever hope to be, I had to watch him carry my world off with him, the fool, to the enemy.”

A nation of mongrels inspects its goods and rules them to be too pure for Eliot. Also here is the oft-repeated sentiment that Eliot is an Academy-sized bully, and this echoes throughout the criticism of his work, regardless of the continent of its origin. Kingsley Amis also felt excluded by The Waste Land‘s density:  “I still feel that Eliot was the member of an exclusive club that didn’t include me.” This is a common mistake mas a menos. For in addition to his stature as the MAP, he is also known the world over as Poet Laureate of Nerds. The duty of the poet for Eliot “is only indirectly to the people: his direct duty is to his language, first to preserve, and second to extend and improve.” We might define the nerd as one who recoils into an ‘idea’ [language] because the ‘thing’ is unbearable and confusing in its demands. Here I am something of an antiquarian, I suppose. But nerds do not have it is easy, that is my point. This is not elitism, but nerdom. Jeanette Winterson will help me elucidate:

When I was growing up poor and Pentecostal in the north of England, books were not allowed in our house, unless they were Bible books or my mother’s mystery stories—not of the miracle play kind, but of the Agatha Christie and Ellery Queen kind. . . . Fatefully, when I was 16, and just as she was about to throw me out of the house for ever, for breaking a very big rule (not just No Sex, but definitely No Sex With Your Own Sex), my mother made a mistake. She sent me to the library to collect her weekly haul of mysteries—and on her list was Murder in the Cathedral.

She thought it was a saga of homicidal monks. In the library, I opened it—it looked a bit short for a mystery story. I hadn’t heard of T. S. Eliot, but I read the line about “sudden painful joy” and I started to cry. . . .

The unfamiliar and beautiful play made things bearable that day, and the things it made bearable were another failed family (I am adopted, so being packed off for a second time was very hard), the confusion of sexuality, and the straightforward practical problems of where to live, what to eat and how to get on with my A-levels.

So when people say that poetry is merely a luxury for the educated middle classes, or that it shouldn’t be read much at school because it is irrelevant, or any of the strange and stupid things that are said about poetry and its place in our lives, I suspect that the people doing the saying have had things pretty easy. A tough life needs a tough language – and that is what poetry is. That is what literature offers – a language powerful enough to say how it is.

Yet it is still true that the bulky musculature of Eliot’s language is off-putting and alienating. My point here is that there is more to Eliot. At his own word, our output governs his place in history.  There are many other writers who had a fond taste for Eliot, including Ralph Ellison, who remarks that Eliot’s work is the closest to the sounds of jazz that he encountered. T. S. Eliot, jazz poet!

In the proceeding study of The Waste Land we will find that if we are reading for meaning in the sense that A+B=C, we are in for task. The difficulties of TWL are manifold. Here are a few potential road blocks (I am sure that you can help me come up with better questions):

 

  1. Already I have alluded to Eliot’s criticism. How and should we at all read Eliot’s prose into his poetry? Eliot, like all big mouths, often contradicts himself (yes, I’m tempted to quote Whitman); if we do read his critical work into TWL, which, when, how, why, where?
  2. The title of the poem alludes to The Grail legends. What does this have to do with the Fisher King? Is TWL positioned within the history of romance lit?
  3. Eliot complicates (2) in the first scribble of his footnotes. Who is Jessie Weston and why is she here?
  4. I’ve heard that Eliot considered the footnotes to be a big joke, that he wrote them in jest because people considered the poem so difficult in the first place. Are they a key to the poem or are they another mask?
  5. Speaking of masks, what is this style? How do we read a line like “to get the beauty of it hot?”
  6. More on masks: I am seeing speakers, but they’re fairly strange speakers. Are there characters in this poem?
  7. Why so many languages?
  8. The poem feels like it is moving to one, big, unified meaning. And yet the last stanza is the most disorienting part of the whole thing? What does it mean??

When gaining a foothold among the establishment, it is important the so called “outsiders” or mavericks have a figure fully anchored within the establishment who can be “acceptable” to the degree that he is:

1. Friendly to their cause, or, at the least, suffers their presence gladly.

2. Perceives himself (or herself) as being “forward thinking” (it does not matter if he or she is truly forward thinking as long as he or she considers his or herself as having a nose for future value).

3. Often someone with disposable income or privilege fully willing to dispose of it.

4. A disgruntled, black sheep member or son or daughter of the highest inner circles willing to defect and lend their support and contacts and influence to the “new” order.

In terms of the Black Mountain school let’s fill out that order. William Carlos Williams, especially in his more objectivist, socialist form was perceived as friendly to the cause of poetic innovation, and was enough of an outside/insider to prove acceptable as a substitute for Eliot whose triumphant followers in the form of the post-war formalists, and metaphysical poets had a lock on academic positions and public adoration. As the Agrarians had done twenty years before, the Black mountain school found a camp in the wilderness, but, unlike the agrarians (John Crowe Ransom, Robert Penn Warren, Allen Tate, etc, etc) they did not embrace a local, southern aesthetic, but used the isolated camp in the mountains of North Carolina as a meeting ground for international figures of the “new.” The romance of this camp caught the imagination of one of the most “inside” figures in all of poetry: Robert Lowell. Lowell, bi-polar and supremely gifted, and from one of the most powerful and gloried families in New England, was the chief darling, along with Randal Jarrell of the late thirties and early forties elders. In post-war poetry, he was dominant.

His “conversion” to free verse and to writing from life in mid to late fifties put a stamp of approval upon what had been the outsider’s position. I forgot to mention the idea of the “sacrificial lamb” or “innocent victim” around which the outsiders rally, and thereby seize power. In this case, the most comical, and unlikely lamb in literary history: Ezra Pound. Lowell’s championing of Pound, and the defense of Pound, the fight to get Pound out of jail for treason, brought Williams, Pound’s college buddy, and the Black mountain school, as well as Lowell into alliance, putting the final seal of “greatness” on Williams which had begun with Jarell’s introduction to his selected poems, and the rich James Laughlin’s interest in publishing Williams’ work,  This rallying around Ezra brought certain poets into prominence much as the Vietnam war protests of the sixties brought Bly, Merwin, and the Deep Imagists to the fore. So that’s the other condition for outsiders becoming the insiders: a proper “victim” or martyr they can rally around. (“Free Mumia” t-shirt anyone?)

We will be studying these mechanisms in detail through both the poems and essays in the following movements:

1. First and second generation romantics.
2. The Imagists.
3. The Black Mountain school
4. The Beats/ San Francisco/Confessional schools
5. New York School/L=A=N=G=U=A=G=E/Surrealists
6. Deep Imagists
7. Multicultural (or the cannon warriors)
8. Gender, queer, and green theory

And their various alliances, misalliances, temporary marriages of convenience, hybrids, and finally:

9. Slam and spoken word, and its mixture of multi-cultural, beat, gender/queer identity and post-Lenny Bruce menology (as well as aspects of the self-acceptance movement).

Certain suppositions:

1. With the possible exception of spoken word and multiculturalism, none of these “mavericks” were truly outside the power structure, and all of them depended on converts within the power structure to gain a foot hold.
2. All movements, once gaining a foothold, take on the characteristics of power against which they rebelled, and the re-affirmation of elitist exclusion/inclusion tactics. All end up being part of the academic and publishing establishment, and are distilled beyond their original definitive traits into what I will call “establishment and normative” sea. All rivers run to the sea, and that sea is both the death of a dynamic, and the force of the power in all dynamics.

We will be studying these power games through certain theories of co-operative evolution, and one thing the evolutionists are never interested in and ought to be: the tendency of movements and isms to create abnormative, non-breeding “heroes”– not unlike priests who function in the realm of  what I will call “virtual mate selection” and produce “virtual” progeny. The way this is done bears many common traits with actual mate selection and the bearing/raising of children. So we will study these movements in relation to “courtship.

Piety: We will be using this term in its extra-religious sense as first defined (in that sense) by George Santayana, and greatly expanded upon by Kenneth Burke in his work Permanence and Change. I strongly suggest you read Burke’s chapter on piety since it is an astounding critical work. At any rate, you can get the whole of Permanence and Change on PDF by Googling it. Do so.

For now, let us give Santayana’s definition of piety: “loyalty to the sources of one’s being.” Now this is not confined to physical being, but to one’s cultural, sexual, political, professional, and symbolic being, also one’s semiotic being (for example, brand names and fashion). A person may contain conflicting pieties. This is why a “noble” person who does the grand gesture of forgiving a criminal and is gladly arrested while protesting his execution might, a week later, fly into a fury and rage and think evil towards someone who has messed with the order of the pencil’s on her desk. In rational terms, they are just pencils. What’s the big deal? In symbolic terms, they may represent her sense of control, her sense of private space. Once we see this as a loyalty to the sources of her being, but realize that those sources are complex and varied, and might even be in conflict, we get an idea of why human behavior is so complicated. A theory in current evolutionary psychology might offer insight.

David Buller, in his wonderful work, Adapting Minds, both takes to task, and explores a belief common in 1980’s and 90’s in evolutionary biology known as the modularity thesis:

Evolutionary psychologists claim that human psychological adaptations take the form of modules, special purpose “minicomputers”, each of which is dedicated to solving problems related to a particular aspect of survival or reproduction in the human environment of evolutionary adaptness (EEA). Summarizing this view, Steven Pinker says, “the mind is organized into modules or mental organs, each with a specialized design that makes it an expert in one arena of interaction with the world. The modules’ basic logic is specified by our genetic program. Their operation was shaped by natural selection to solve the problems of the hunting and gathering life led by our ancestors in most of our evolutionary history.” Given that evolutionary psychologists claim that there are hundreds or thousands of modules comprising the human mind, this view of the mind has been called the “massive modularity thesis.”

Such division of labor, such independence and non-coherence of modules might well explain why a person dead set against the death penalty might fly into a rage over a shifting of her pencils. Of course, if the module of her anti-death penalty belief, if one of the mini-computers in a set of mini-computers, and her reading, political mind set, and awareness of semiotic piety is in full force, then she might not rage, even if she feels infuriated. After all, someone might think it odd that a person against the death penalty is “freaking out” over her pencils. She might keep her voice at a “peace activist” level. She might patiently and gently express to the sinner that she likes her pencils just so. She may even make a little self-deprecating joke about her own “OCD.” It depends on the level of stress. Still, if this person continues to fool around with her pencils, our activist might find a way to exile her from her life. She will keep the murderers close, and exile the pencil terrorists! After all, a murderer might kill a family in cold blood, but he never fucks with your pencils. To put it in an adage: “men may forgive murder, but they will never forgive a mooch who never has his own money or cigarettes.” This is the loyalty to the sources of one’s being in a nut shell. But notice the conflicting piety. Perhaps we can see piety in the following manner (cheap but effective):

Macro-piety: Those core loyalties to one’s being concerning how you and others should live, how the world should be, and how it really is (idealism/criticism/ realism)
Micro-piety: Those little habits, those beneath which nots, your sense of space, choice of music, quirks, tendencies of personality that define you moment by moment.
Pietistic integration: The attempt to make macro piety and micro-piety accountable to each other, and to live as a seamless whole.
Pietistic conflict: Those conflicts between pieties that cause us to be unique, complex, contradictory, and weird or misunderstood.

With this knowledge we could have no trouble doing a typical romantic comedy eco-disaster movie: in romantic comedy, boy and girl or girl and girl, or boy and boy meet, dislike, are thrust into a situation with each other, compromise, fall in love, have one more major falling out, then reunite: lights outs. Now for the movie:

Wendy, a crusading, passionate ecology doctoral student is hired to work with the world renowned Peter Thorndike, the leading authority on studying glaciers for evidence of global warming. She has heard that he is called the “monster.” But she has read and admired all his work. Like Katherine Hepburn in the days of yore, she is undaunted and believes she can work with the monster. In point of fact, she is looking forward to the challenge. She is 100% eco: hemp, her whole being expressing a life of hiking, veganism, chanting, political activism, etc, etc.

Enter Peter Thorndike, the monster. Peter, about six years older than Wendy and a thousand galaxies removed semiotically: never saw a cheese burger he didn’t like. Listens to death metal. Wears shirts given to him by his aunts at Easter from Wal-Mart. Smokes, and not hand rolls, or American Spirits, but Pall Malls. Drives a gas guzzling pick up. Gets along with the locals, talks hunting, and has no patience with tree huggers, though he is, at heart, a profound lover of the woods and of nature. He is grouchy, prone to getting ranch dressing on his reports, a person who any tree hugger might hate if he wasn’t so brilliant and dedicated to his work.

Wendy’s perfect boyfriend (there are always these perfect boyfriends in such movies, a man with a perfect integration of macro/micro pieties, all except for one thing: he’s too perfect. No one likes too perfect. they are the kind of romantic character we despise). He’s hot, plays bluegrass bass & fiddle in a eco-cowboy punk band, and always says the right thing to Wendy at the right moment except they are too comfortable with each other: no tension, no real passion. He’s wonderful in bed, but when she tells him she’s going to work with Peter Thorndike in some back water town in Alaska, he barely misses a beat and has no problem with it. His fatal flaw is he doesn’t care enough to stop “caring” in all the expected ways.

The first scene would be the meeting of Wendy and Peter under the rules of antipathy common to romantic comedies. She might enter his office while he is finishing a bacon double cheeseburger, polishing it off with Orange cream soda, and dancing around his charts and stats to a speed metal band. They conflict, but their common thread is the work. One night they get stranded on a mountain, and of course, this is where the bonding takes place (like the drunk scene in Jaws). They become friendly in spite of all their difference. We first know she might be falling for him when she Googles speed metal. We might know he is falling for her when he brings his bottle of hot sauce to the dinner she has made him of Tempe, and goes to pour it on the food, and then desists, looks at her, takes a bite, and actually likes it. We can see the romantic comedy in terms of thesis, antithesis, synthesis. We can go all Hegel on this. But the active literary interest and drama/comedy will be created by a creative between conflicting pieties, and over all growing affinity.

Piety then is what we value, or that loyalty to the sources of our being, but it is more than value. In the full complexity of human constructs it is the rhetoric of conflicting and supposedly coherent values. We will now look at a famous poem, and see it in the terms of this piety (loyalty to the sources of one’s being). The poem is by William Carlos Williams. He is considered an arch-modernist and an enemy of the sentimental tradition of Edwardian and romantic literature. Some claimed his poems are “anti-poems.” Nicanor Parra, a South American poet heavily influenced by Williams, had the temerity to call his Williams-influenced poems “Anti-poems.” At the same time, Stevens charged his friend Williams with the sin of sentimentality (a terrible charge against a self proclaimed champion of the new). Both Parra and Stevens are right, for, in Williams, as in many dynamic and important poets, we find what I will call pietistic conflict. On the one hand, Williams was all for throwing out flowery speech and the overly rhetorical convolutions of the European (read English) tradition. On the other, he was raised in a world of flowers and color; his mother was a gifted painter, and Williams had a blind spot in his otherwise clear headed doctor way of thinking—or rather than a blind spot, let us call it a conflicting piety. Also Williams, in his earliest years, was completely enthralled by the poems of John Keats. In his poem “The Act” he makes two characters, but I believe they could be seen as a dramatization of his own inner aesthetic conflicts, his conflicting pieties. At any rate the poem:

The Act

There were the roses, in the rain.
Don’t cut them, I pleaded. They won’t last, she said.
But they’re so beautiful where they are.
Agh, we were all beautiful once, she said,
and cut them and gave them to me in my hand.

In this poem, Williams plays the aesthete to the woman’s practical and unsentimental notions. He is defending the source of his being in beauty. To cut the roses in the rain would be a sin against the source of beauty. That is the speaker’s piety. She is enforcing a piety or an impiety of utility, of “brutal” realism. This explains the dynamic energy of the poem. It is an essay on conflicting realms of piety. Burke, in the beginning of his chapter on piety, speaks of a man felling a great tree. He needs it for firewood. After felling it with his axe, he feels strangely at odds with himself. He may associate the tree with the father, with the sacred strength of the father. There may be a symbolic parricide in this act, one a poet might perceive more readily (of course, in the Mother earth realm of present day ecology, the great tree might as well be a mother). In ancient cultures such “sins” could be purged by a ritual act of cleansing. In a sense, the modern man’s act of cleansing is to fall upon the rampart and “piety” of the utilitarian. “nonsense!” The man says. “I need the wood. It’s just a tree. There are plenty more where that came from.”

We may not be aware of many of our pieties until they are trespassed against. As Burke points out in another book, The Rhetoric of Religion, the words Quoseth (Hebrew), Hagios (Greek) and Sacre (Latin) are traditionally translated as holy or sacred ground, but they are not that limited. A truly more literal translation is “ground set apart”—in which case, that ground can be sacred or accursed depending on the piety or impiety of the situation. Piety, in a sense is ground set a part, isolated from its semiotic indicators and its symbols, until those indicators and symbols are threatened or made unstable, or come into conflict with others. Let us look then at another poem grounded in piety as we are discussing it here: Mary Oliver’s “Wild Geese.”

You do not have to be good.
You do not have to walk on your knees
For a hundred miles through the desert, repenting.
You only have to let the soft animal of your body
love what it loves.
Tell me about your despair, yours, and I will tell you mine.
Meanwhile the world goes on.
Meanwhile the sun and the clear pebbles of the rain
are moving across the landscapes,
over the prairies and the deep trees,
the mountains and the rivers.
Meanwhile the wild geese, high in the clean blue air,
are heading home again.
Whoever you are, no matter how lonely,
the world offers itself to your imagination,
calls to you like the wild geese, harsh and exciting —
over and over announcing your place
in the family of things.

There are several conflicting pieties here. The section where Oliver goes on about penitents seems to be an implicit slap upside the head of standard, “guilt ridden religion.” The New Agers cheer! Yes! I don’t have to be good; all I have to do is let my body love what it loves. The overt piety of this poem is nature as a form of salvation, but the covert piety of this poem is the natural (as in organic), self-love, choice culture of spiritual consumerism. This choice culture only has to love what it loves. It doesn’t have to be good. It has to be a shopper. In point of fact, nature, in the later part of the poem “offers.” Now that’s a word dear to every consumer’s heart. I don’t know if Oliver intended this piety to be there, but it’s there in spades.

Also, it harks back to an earlier Protestant piety: the rejection of good works in order to emphasize faith and grace—election. We are “elected” if only we let our bodies love what they love. So, in going against the piety of guilt and repentance, she embraces the theological concept of election. She goes on to say (I am paraphrasing here): “Tell me your troubles, I’ll tell you mine.” This sounds like a good deal, except she immediately cancels troubles by implying they are negative in comparison to the majesty of the world as ongoing and healing process, all of which is at our disposal. How dare we waste time looking at our troubles? That is the lesser choice, the “bad” choice. So, to amend her opening gambit: you do not have to be good, but you can’t focus on despair because that is bad. You do not have to be good. You have to be positive. Could a new age consumer be more thrilled? I have seen otherwise sensible poets go into ecstasy over this well made, very good, but not great poem.

Unwittingly, it is touching and massaging every button of our choice culture, (the knee jerk I am spiritual, not religious) and the piety of choice, middle class privilege, consumer satisfaction, and positive thinking, plus “green think.” The geese are personified. They are angels, the angels of the new order which is an order of post-Wordsworthian salvation through communion with all sentient being. OK, fine. But this poem contains even more conflicting piety than Williams, and it reeks of the chief contradiction of the new age: A conflict between choice, and unlimited vistas, and very real concerns about conservation. In a more sensible argument, these conflicts might be resolved with: “you have choices, and you do not have to be good, but make sure you are organic.” At another point, Mary Oliver would not be so ready to say: “you do not have to be good”—if a group of hunters were out there, plugging away at the geese. God forbid! This would hit her dead center in her conflicting piety. Of course, if they were Native Americans, taking the geese and singing praise over them, that would be a different story.

This is the danger of piety: it shows all our utopias to be greatly compromised by our pietistic contradictions. I think of the squatter I knew when I was homeless, returning to his parent’s Scarsdale mansion on the weekend to do his laundry. I think of the radical feminist who I saw torture a waitress because she wanted her toss salad “just so.” In terms of piety and even in terms of the “modularity” thesis, these are not acts of hypocrisy. Our pieties are hidden, especially the ones that conflict with our core sense of self. They jump out at odd times to bite us on the ass.

But I want you to question your own piety and so, here, so I must figure out why Mary Oliver’s lovely poem enraged me.

It is probably not the poem at all, but the fact that I saw it raved about by affluent well-educated poetasters who were snobbish towards me. After all, I was not a wild goose. I was a working class prol who, somehow, because of my odd predilection and knowledge of poetry, had blundered into having authority over them in a work shop. They were all fans of Mary Oliver, and they hated anything brutal, or violent, or outside their piety of New Age epiphanies. They savaged a woman who had brought in a poem by Philip Larkin. I am not a big fan of Larkin, but I consider him at least the equal of Oliver. They savaged him for being a pessimist. I countered: “yes, but can you extend beyond your dislike of pessimism to look at his craft and skill in being a pessimist?” They could not. They savaged him for rhyming (someone had told them rhymed poetry was always suspect unless it was before the 20th century). One woman spoke up and said: “he’s just a clever dead white male.” I said: “so is Shakespeare… Do you think Mary Oliver is a better poet than Shakespeare?” She paused, thinking it out, then replied: “Shakespeare was good for his time. Mary Oliver is more relevant to ours.” I then launched into my knowledge of all of Shakespeare’s nature poetry, his superior knowledge of animal husbandry, his closer, almost daily encounter with a pre-industrial world. She said: “Well, you don’t like Mary Oliver because she’s a strong woman.” Then, unable to hold back, I said: “No I don’t like Mary Oliver because I think she’s just an upgraded version of self help drivel. I think her love of nature is privileged. I think John Clare far superior to her.  As for strong women, I was raised by five aunts and a strong mother. They got dirty. Bugs didn’t eat sugar from their hands. I think her easy spirituality is horse shit, and I think you can’t love nature in that way unless you come from an income of at least 100,000 a year, and can afford to have such wise sentiments. Every time I see a Mary Oliver poem, I hear the eco-friendly middle class trampling on the graves of working people. You don’t have to like what I say, As Mary tells us, I do not have to be good.”

I went away greatly puzzled by my anger. I felt awful. I actually liked “The Wild Geese,” but they also claimed it was superior to the sixth part of Whitman’s “Song of Myself,” and that I could not stand. I examined my conscience. I had slipped into demonizing mode. It was not Mary Oliver I disliked. It was her gatekeepers. I went back the next week, apologized for my vehemence, and we entered a new realm. We started talking about received value and piety. I conceded it was a good poem. They conceded Larkin was funny. So it goes. Know your mechanisms before you proceed. More importantly, know that you can never know them fully. That is both to the pain and the glory of the human construct.

I’m sitting up in bed, or on the couch, as it were, where I have been trying to sleep off the slew of vodka-and-tonics I downed last night at our reading here in Portland.  Shawn Vandor, whose Fire at the end of the rainbow was just , and I read at .  Happily I had the chance to meet and fraternize with thethe’s own .

Happily too I have had the chance to experience a temperate spring.  In my new adopted home we have a desert spring, which is an entirely different beast.   Anyway, it’s been good to see green grass against mud and cherry trees in blossom.  All of this reminds me of the wonderful lineage of cold muddy spring poems.  There’s ‘Spring and All’

By the road to the contagious hospital
under the surge of the blue
mottled clouds driven from the
northeast—a cold wind. Beyond, the
waste of broad, muddy fields
brown with dried weeds, standing and fallen

patches of standing water
the scattering of tall trees

All along the road the reddish
purplish, forked, upstanding, twiggy
stuff of bushes and small trees
with dead, brown leaves under them
leafless vines—

Lifeless in appearance, sluggish
dazed spring approaches—

They enter the new world naked,
cold, uncertain of all
save that they enter. All about them
the cold, familiar wind—

Now the grass, tomorrow
the stiff curl of wildcarrot leaf

One by one objects are defined—
It quickens: clarity, outline of leaf

But now the stark dignity of
entrance—Still, the profound change
has come upon them: rooted they
grip down and begin to awaken

And then there’s ‘A Cold Spring,’ poem that adds its title to the marquee of Elizabeth Bishop’s 1955 updated North & South.  Unfortunately the wintereb is not obliging me, and I cannot find a text of said poem to paste and copy, nor can I manage to get myself out of bed, or off the couch rather, to open the actual book, which is about five feet away from me on one of Shawn’s shelves.  Truth be said, I have been consumed with convalescence lately; well, not consumed with it actually, more consumed by the idea of it.  But you never know when the time will come.   In fact, several people have been recommending Denton Welch’s to me lately.

Anyhow, I’m still stuck in this rhyming couplet thing; I can’t tell whether or not it’s a good idea to post my own poems here; especially this one, which I literally just wrote; but nor can I see why this can’t be a forum for, eh, I hate to call it experimentation, or even worse, abusing the reader, but rather using and misusing this poetry stuff in our fraught digital kingdom.

Oh yes, back to the couplets.  Here are some more.  And to further dispel the mystery, I tried to do these while cycling through the vowel-sounds, or vowel-name sounds: ae, ee, aye, oh, you.  A little like , I guess, but without the intimidation.  So, throat cleared, couplets, voyelles, et le printemps froid:

Here in Portland another day
begins, the sky is the color of spring clay
and in fact it is spring, see
the blossoming tree
outside the window?  The sky
is the color of a sigh.
The blossoms show
that flowers too can mimic snow,
and fall, powdering the air they fall through.
The birds seem to have no clue:
can it be said that they pray
for wings they use to flay
the air and so are free?
Their wings must act the key
to a door locked to the sky,
locked no matter how hard humans try
to stick an intrepid toe
through it.  Unlike the winterland show
of crystallized precipitation, the blue
provides no backdrop to our dreams, who
dance against open black highway
of orbits at rushing play.
Their flight is galaxy,
not of this world; while the birds are free
to roost and be shy,
and only when they die
do they understand how gravity is foe.
One falls lifeless to the petals––or are they snow?
Armies of gust, the white specks form a crew.
Clouds retreat.  The Portland sky is blue.

Canada, it’s spring-break time. We’ve already got trees budding. Actually, many schools have gotten the whole Winter Olympics off for two or three weeks of extended spring break drunkenness. I’ve been glued to CTV for the last week or so, watching my new favorite sport: curling. No joke, this game is intense. It’s the skill of bowling with the strategy of chess. Not to mention, curling and hockey are two of the few things that get Canadians riled up (they go from passive agressive to just plain aggressive).

In the spirit of breaks from routine (are two weeks of blog posts long enough to be considered a routine?), I figured it would be good to take a break from the Grossman inspired posts and do a little reflection on a recent article in Wired magazine: And in the spirit of Spring, I want to see if I can connect it to W.C. Williams.

Ever since I read an article on cloud computing and Google’s ability to translate web pages based upon its database alone (that is, nobody programmed the various language rules in it; it literally translates via algorithm), I’ve been interested in Google’s relationship with language. Now, any of you who have used Google Translation know it’s pretty awful, but the idea alone is impressive, and there’s no telling where improvements will take it.

This particular article goes under the hood of Google’s search engine, and we find out the real difficulties lies not so much in web crawlers, page ranking, or any of the stuff Google is known for (although, that is certainly a feat), but rather interpreting the desires of the Googler:

“We discovered a nifty thing very early on,” Singhal says. “People change words in their queries. So someone would say, ‘pictures of dogs,’ and then they’d say, ‘pictures of puppies.’ So that told us that maybe ‘dogs’ and ‘puppies’ were interchangeable. We also learned that when you boil water, it’s hot water. We were relearning semantics from humans, and that was a great advance.”

But there were obstacles. Google’s synonym system understood that a dog was similar to a puppy and that boiling water was hot. But it also concluded that a hot dog was the same as a boiling puppy. The problem was fixed in late 2002 by a breakthrough based on philosopher Ludwig Wittgenstein’s theories about how words are defined by context. As Google crawled and archived billions of documents and Web pages, it analyzed what words were close to each other. “Hot dog” would be found in searches that also contained “bread” and “mustard” and “baseball games” — not poached pooches. That helped the algorithm understand what “hot dog” — and millions of other terms — meant. “Today, if you type ‘Gandhi bio,’ we know that bio means biography,” Singhal says. “And if you type ‘bio warfare,’ it means biological.”

Did you catch that? Google uses Wittgenstein…Holy Mother of all snake-eating-its-own-Postmodern-tail!

Google, of course, is probably at the forefront of product innovation. Google has created an environment where failed ideas are OK, a sort of decentralized and messily creative workplaces that capitalizes on an excess of time and resources. Knowledge workers rejoice! (See and )

But that wasn’t what caught my attention most of all. It was this:

One unsuccessful search became a legend: Sometime in 2001, Singhal learned of poor results when people typed the name “audrey fino” into the search box. Google kept returning Italian sites praising Audrey Hepburn. (Fino means fine in Italian.) “We realized that this is actually a person’s name,” Singhal says. “But we didn’t have the smarts in the system.”

The Audrey Fino failure led Singhal on a multiyear quest to improve the way the system deals with names — which account for 8 percent of all searches. To crack it, he had to master the black art of “bi-gram breakage” — that is, separating multiple words into discrete units. For instance, “new york” represents two words that go together (a bi-gram). But so would the three words in “new york times,” which clearly indicate a different kind of search. And everything changes when the query is “new york times square.” Humans can make these distinctions instantly, but Google does not have a Brazil-like back room with hundreds of thousands of cubicle jockeys. It relies on algorithms.

The Mike Siwek query illustrates how Google accomplishes this. When Singhal types in a command to expose a layer of code underneath each search result, it’s clear which signals determine the selection of the top links: a bi-gram connection to figure it’s a name; a synonym; a geographic location. “Deconstruct this query from an engineer’s point of view,” Singhal explains. “We say, ‘Aha! We can break this here!’ We figure that lawyer is not a last name and Siwek is not a middle name. And by the way, lawyer is not a town in Michigan. A lawyer is an attorney.”

This is the hard-won realization from inside the Google search engine, culled from the data generated by billions of searches: a rock is a rock. It’s also a stone, and it could be a boulder. Spell it “rokc” and it’s still a rock. But put “little” in front of it and it’s the capital of Arkansas. Which is not an ark. Unless Noah is around. “The holy grail of search is to understand what the user wants,” Singhal says. “Then you are not matching words; you are actually trying to match meaning.”

My current job is teaching upper level writing to ESL students who are entering graduate school. Most of them will go on to do MBAs, but I try to give them a heavy dose of the liberal arts, which many of the students (especially ones from China) are lacking. It’s an incredibly frustrating process, at first, but it has turned into the best kind of reward, as I get a glimpse of my own language and system of thought from an outside (alienated?) perspective. For as many discernible, overarching truths and rules about the language, I often find the same number of beguiling nooks and crannies, particularities that indicate a long history of human choice and situation enshrined in our very words. Almost everyone knows this about language, but to actually encounter it on a regular basis is a bizarre experience.

I think my experience teaching is the same experience that Google’s engineers must deal with: Why do we associate certain things, and what complex process takes place in our brain that allows us to instantly recognize them? The question of lines in poetry adds a layer of complexity to this question. Grossman says that “lineation” is one of the defining qualities of poetry (even prose poetry is defined by its lack of lines, isn’t it?). As I was attempting to write poetry for the first time in high school, I remember obsessing over my lines. I could never understand why I wanted to break a line here one day and there on another day. As I write, I feel pretty confident about cutting my lines. That isn’t to say I still don’t play with line breaks, but I have a pretty intuitive sense of when to hit the Enter button. Sometimes I break a line for the sake of a playful slight rhythm, but usually it comes as a sense of whim–it just seems right. Is this an intuitive sense that has a core? Or is it really just whim?

This leads me to my question: How would Google parse a poem like W.C. William’s It reminds me of a passage from a paper I wrote in the beginning of grad school:

Even though this poem is essentially a sentence, each image is carefully isolated by means of juxtaposition. Each stanza contains images that are a juxtaposition within itself according to the line breaks: “depends” versus “upon” (two directional words going in opposite direction), the particulars of the wheel barrow (its redness and wheel[ness]) versus the wheel barrow in its wholeness, the glaze of rain versus the rainwater, the chickens versus their own whiteness. The details of the things are pulled apart and highlighted, bringing out a rich multi-faceted view of each object. Williams’ accomplishment is almost that of the cubists, allowing the reader to see these objects in many different ways, from the different angles of detail. Yet despite this almost excessive juxtaposition, the poem has a unity. It does not communicate the same fractured nature that a painting like Duchamp’s Nude Descending a Staircase. Rather, this poem explores the unity of objects, their interconnectedness, while also evoking the particularities of objects and, in some sense, how they vie with one another. What is even more striking about this poem is how commonplace it is. These are objects that many Americans in Williams’ time could see on a regular basis. For Williams to find so much juxtaposition and still unity, to be so common and yet absolutely metaphysical is a feat. More important here, we can see the way he perceives language. Each word is isolated either visually or by juxtaposition in the same way each imagistic object in the poem is isolated. This is one thing Williams does often in his poetry: isolate each word visually, either through an extreme sparseness of form or by simply leaving a word on a line by itself. What would today be considered gimmicky by most MFA students, Williams accomplishes with verve in a way that is not gimmicky in the least. This is because Williams largely helped pioneer this technique, but also because the reader senses the whole power of idiom behind Williams’ language. Its commonality is the source of its power. The idiom arises from the commonplace here. And more importantly, Williams communicates this idiom through objectness.

That passage contains perhaps one of the most absurd phrases I’ve ever written: “the chickens versus their own whiteness.” (No post-colonial analysis, that!) But no matter what you think of my analysis, the question of where these words are “broken” from one another and why is a question that I suspect Google could never answer in the form of an accurate search. Google can tell when “little rock” means the capital and not a small pebble (or some sort of midget music genre), it’s true, but humans are capable of something even more complex than that: breaking things apart and still recognizing the relationship. As the passage from my paper indicates, I believe this ability stems out of idiom (in William’s case, the American Idiom).

Ironically, Google sees everything as fractured. When you search johnny cash hurt, Boolean logic looks for johnny and cash and hurt. Google uses modified Boolean logic and has accomplished the ability to tell when certain words probably go together.

Now for the second order language intelligence of poetry: can Google understand line breaks? Could Google help us become better writers?